Translation of "Csinálni”" in Italian

0.020 sec.

Examples of using "Csinálni”" in a sentence and their italian translations:

- Próbáljunk valamit csinálni!
- Próbáljunk csinálni valamit!

Proviamo a fare qualcosa!

- Mit szeretnének ma csinálni?
- Mit szeretnétek ma csinálni?
- Mit szeretne ma csinálni?
- Mit szeretnél ma csinálni?

- Cosa vorresti fare oggi?
- Cosa vorreste fare oggi?
- Cosa vorrebbe fare oggi?

Meg tudjuk csinálni!

Possiamo farcela.

Próbáljunk valamit csinálni!

Proviamo a fare qualcosa!

Mit fogunk csinálni?

- Cosa faremo?
- Che cosa faremo?
- Che faremo?

Tom csinálni akarja.

- Tom vuole farlo.
- Tom vuole farla.

Meg fogod csinálni?

- Lo farai?
- Lo farà?
- Lo farete?
- La farai?
- La farà?
- La farete?

Meg tudtam csinálni.

- Lo potrei fare.
- Io lo potrei fare.
- Potrei farlo.
- Io potrei farlo.

Mit szeretsz csinálni?

- Cosa ti piace fare?
- Che cosa ti piace fare?
- Che ti piace fare?
- Cosa vi piace fare?
- Che cosa vi piace fare?
- Che vi piace fare?
- Cosa le piace fare?
- Che cosa le piace fare?
- Che le piace fare?

Imádom ezt csinálni.

- Amo fare questo.
- Io amo fare questo.

Utálom ezt csinálni.

- Odio fare questo.
- Io odio fare questo.

Jobban fogom csinálni.

- Farò meglio.
- Io farò meglio.

Meg tudom csinálni.

- Posso farlo.
- Io posso farlo.

Vicces olyat csinálni?

È divertente farlo?

- Mihez volna kedved?
- Mit szeretnél csinálni?
- Te mit szeretnél csinálni?

- Cosa vorresti fare?
- Cosa vorreste fare?
- Cosa vorrebbe fare?

De meg lehet csinálni.

ma si può fare.

és így fogjuk csinálni?

è questo che faremo?

Holnap többet tudsz csinálni.

- Puoi fare di più domani.
- Può fare di più domani.
- Potete fare di più domani.

Mit szeretsz csinálni vasárnaponként?

- Cosa ti piace fare la domenica?
- Che cosa ti piace fare la domenica?
- Cosa vi piace fare la domenica?
- Che cosa vi piace fare la domenica?
- Cosa le piace fare la domenica?
- Che cosa le piace fare la domenica?

Mit akarsz vele csinálni?

- Cosa vuoi fare con esso?
- Cosa vuoi fare con essa?
- Cosa vuole fare con esso?
- Cosa vuole fare con essa?
- Cosa volete fare con esso?
- Cosa volete fare con essa?

Mit akarsz ezekkel csinálni?

Cosa vuoi fare con questo?

Szeretnék valami mást csinálni.

- Mi piacerebbe fare qualcosa di diverso.
- A me piacerebbe fare qualcosa di diverso.
- Vorrei fare qualcosa di diverso.
- Io vorrei fare qualcosa di diverso.

Épp ezt akartam csinálni.

- È quello che ho intenzione di fare.
- È ciò che ho intenzione di fare.
- È quello che intendo fare.
- È ciò che intendo fare.

Mit fognak Tommal csinálni?

- Cosa faranno a Tom?
- Che cosa faranno a Tom?

Mégis meg lehet csinálni.

- Tuttavia, ciò è possibile.
- Tuttavia, questo è possibile.

És mit fogunk csinálni?

E cosa dovremo fare?

Mit akarsz ma csinálni?

- Cosa vuoi fare oggi?
- Cosa vuole fare oggi?
- Cosa volete fare oggi?

Mit fogsz csinálni nyáron?

- Cosa farai questa estate?
- Tu cosa farai questa estate?
- Cosa farà questa estate?
- Lei cosa farà questa estate?
- Cosa farete questa estate?
- Voi cosa farete questa estate?
- Che cosa farai questa estate?
- Tu che cosa farai questa estate?
- Che cosa farà questa estate?
- Lei che cosa farà questa estate?
- Che cosa farete questa estate?
- Voi che cosa farete questa estate?
- Cosa farai quest'estate?
- Tu cosa farai quest'estate?
- Cosa farà quest'estate?
- Lei cosa farà quest'estate?
- Cosa farete quest'estate?
- Voi cosa farete quest'estate?
- Che cosa farai quest'estate?
- Tu che cosa farai quest'estate?
- Che cosa farà quest'estate?
- Lei che cosa farà quest'estate?
- Che cosa farete quest'estate?
- Voi che cosa farete quest'estate?

Mit akarsz csinálni holnap?

Cosa vuoi fare domani?

Muszáj ekkora zajt csinálni?

È necessario fare così tanto rumore?

Tom akart valamit csinálni.

Tom voleva fare qualcosa.

Valami újat akarok csinálni.

- Voglio fare qualcosa di nuovo.
- Io voglio fare qualcosa di nuovo.

Bárki meg tudja csinálni.

- Tutti riescono a farlo.
- Tutti possono farlo.
- Chiunque può farlo.
- Chiunque riesce a farlo.

Mit fogsz ma csinálni?

- Cosa farai oggi?
- Che cosa farai oggi?
- Cosa farà oggi?
- Cosa farete oggi?
- Che cosa farete oggi?
- Che cosa farà oggi?

Meg tudtam csinálni nélküled.

- Ho avuto successo senza di te.
- Ho avuto successo senza di voi.
- Ho avuto successo senza di lei.
- Ebbi successo senza di te.
- Ebbi successo senza di voi.
- Ebbi successo senza di lei.

Mindent maga akar csinálni.

Vuole fare tutto da sola.

Nem valami rendkívülit próbáltam csinálni.

e non stavo cercando di fare niente di speciale.

Próbáld meg legközelebb jobban csinálni!

- Prova a fare meglio la prossima volta.
- Provate a fare meglio la prossima volta.
- Provi a fare meglio la prossima volta.
- Cerca di fare meglio la prossima volta.
- Cercate di fare meglio la prossima volta.
- Cerchi di fare meglio la prossima volta.

Mit akarsz csinálni a jövőben?

- Cosa vuoi fare in futuro?
- Tu cosa vuoi fare in futuro?
- Cosa vuole fare in futuro?
- Lei cosa vuole fare in futuro?
- Cosa volete fare in futuro?
- Voi cosa volete fare in futuro?

- Mit szándékozol csinálni?
- Mit tervezel?

- Cos'hai intenzione di fare?
- Cosa intendi fare?
- Cosa intendete fare?
- Cosa intende fare?
- Tu cos'hai intenzione di fare?
- Cos'ha intenzione di fare?
- Lei cos'ha intenzione di fare?
- Cos'avete intenzione di fare?
- Voi cos'avete intenzione di fare?
- Lei cosa intende fare?
- Tu cosa intendi fare?
- Voi cosa intendete fare?

Hogy kell csinálni egy dobozt?

Come si crea una scatola?

Próbáljunk meg már valamit csinálni.

Proviamo a fare qualcosa!

Meg tudod csinálni, nem igaz?

- Riesci a farlo, vero?
- Tu riesci a farlo, vero?
- Riesce a farlo, vero?
- Lei riesce a farlo, vero?
- Riuscite a farlo, vero?
- Voi riuscite a farlo, vero?
- Puoi farlo, vero?
- Tu puoi farlo, vero?
- Può farlo, vero?
- Lei può farlo, vero?
- Potete farlo, vero?
- Voi potete farlo, vero?
- Puoi farla, vero?
- Tu puoi farla, vero?
- Può farla, vero?
- Lei può farla, vero?
- Potete farla, vero?
- Voi potete farla, vero?
- Riesci a farla, vero?
- Tu riesci a farla, vero?
- Riesce a farla, vero?
- Lei riesce a farla, vero?
- Riuscite a farla, vero?
- Voi riuscite a farla, vero?

Mit fog csinálni Tamás holnap?

- Cosa farà Tom domani?
- Che cosa farà Tom domani?
- Che farà Tom domani?

Mit szeretnél csinálni a jövőben?

- Cosa vorresti fare in futuro?
- Tu cosa vorresti fare in futuro?
- Cosa vorreste fare in futuro?
- Voi cosa vorreste fare in futuro?
- Cosa vorrebbe fare in futuro?
- Lei cosa vorrebbe fare in futuro?

Ne aggódj! Meg tudod csinálni.

- Non preoccuparti. Ce la farai.
- Non preoccupatevi. Ce la farete.
- Non si preoccupi. Ce la farà.

Egyedül is meg tudom csinálni.

- Riesco a farlo da solo.
- Riesco a farla da solo
- Riesco a farlo da sola.
- Riesco a farla da sola.

Mit szeretsz csinálni a szabadidődben?

- Cosa vi piace fare nel tempo libero?
- Che cosa vi piace fare nel tempo libero?
- Che cosa le piace fare nel tempo libero?

Miért akarnál valami olyasmit csinálni?

Perché vorresti fare qualcosa del genere?

Meg tudja ezt csinálni Tom?

- Tom può farlo?
- Tom può farla?
- Tom riesce a farlo?
- Tom riesce a farla?

Csak valami mókásat szeretnék csinálni.

- Voglio solo fare qualcosa di divertente.
- Io voglio solo fare qualcosa di divertente.
- Voglio soltanto fare qualcosa di divertente.
- Io voglio soltanto fare qualcosa di divertente.
- Voglio solamente fare qualcosa di divertente.
- Io voglio solamente fare qualcosa di divertente.

Szerintem meg fogja tudni csinálni.

Penso che avrà successo.

Úgy érzem, meg tudom csinálni.

- Sento che posso farlo.
- Sento che riesco a farlo.
- Sento che lo posso fare.
- Sento che lo riesco a fare.

Úgy fogom csinálni, ahogy mondtad.

Lo farò seguendo le tue istruzioni.

Reméltem, hogy meg tudod csinálni.

Speravo che tu avresti potuto fare ciò.

Meg tudtam csinálni a munkát.

- Ho avuto successo nel lavoro.
- Ebbi successo nel lavoro.

Úgy fogom csinálni, ahogy mondod.

- Farò come dici.
- Farò come dite.
- Farò come dice.

Miért nem akarod velem csinálni?

- Perché non vuoi farlo con me?
- Perché non vuole farlo con me?
- Perché non volete farlo con me?
- Perché non lo vuoi fare con me?
- Perché non lo vuole fare con me?
- Perché non lo volete fare con me?

Tom mit fog csinálni Bostonban?

Cosa farà Tom a Boston?

- Tom mondta, hogy ez az, amit csinálni akar.
- Azt mondja Tomi, ezt akarja csinálni.

Tom ha detto che è quello che vuole fare.

és hivatásos zenészként akarok karriert csinálni.

per iniziare una carriera di musicista a tempo pieno.

Kezdjük azzal, amit borzasztóan utálunk csinálni.

e cominciamo da quelli che odiamo di più in assoluto.

Én jobban tudnám csinálni, mint ő.

Avrei potuto far meglio di lui.

- Mit akarsz tenni?
- Mit akarsz csinálni?

- Che cosa vuoi fare?
- Cosa vuoi fare?
- Cosa volete fare?
- Cosa vuole fare?
- Che cosa volete fare?
- Che cosa vuole fare?

Nem lehet egyszerre két dolgot csinálni.

- Non puoi fare due cose allo stesso tempo.
- Non è possibile fare due cose alla volta.
- Non è possibile fare due cose in contemporanea.
- Non è possibile fare due cose contemporaneamente.

Nem tudom, hogy mit akarok csinálni.

- Non so cosa voglio fare.
- Io non so cosa voglio fare.

Úgy fogod csinálni, ahogy én mondom.

- Farai come dico.
- Tu farai come dico.
- Farà come dico.
- Lei farà come dico.
- Farete come dico.
- Voi farete come dico.

- Meg tudjuk csinálni?
- Sikerre tudjuk vinni?

- Stiamo per riuscirci?
- Noi stiamo per riuscirci?
- Stiamo per riuscire?
- Noi stiamo per riuscire?
- Riusciremo?
- Noi riusciremo?
- Ci riusciremo?
- Noi ci riusciremo?

Mit fogtok csinálni ezen a nyáron?

- Cosa farai questa estate?
- Tu cosa farai questa estate?
- Cosa farà questa estate?
- Lei cosa farà questa estate?
- Cosa farete questa estate?
- Voi cosa farete questa estate?
- Che cosa farai questa estate?
- Tu che cosa farai questa estate?
- Che cosa farà questa estate?
- Lei che cosa farà questa estate?
- Che cosa farete questa estate?
- Voi che cosa farete questa estate?
- Cosa farai quest'estate?
- Tu cosa farai quest'estate?
- Cosa farà quest'estate?
- Lei cosa farà quest'estate?
- Cosa farete quest'estate?
- Voi cosa farete quest'estate?
- Che cosa farai quest'estate?
- Tu che cosa farai quest'estate?
- Che cosa farà quest'estate?
- Lei che cosa farà quest'estate?
- Che cosa farete quest'estate?
- Voi che cosa farete quest'estate?

- Meg tudta csinálni Tom?
- Tomnak sikerült?

- Tom ha avuto successo?
- Tom ebbe successo?

Nem akartam ebből érzelmi kérdést csinálni.

Non volevo emozionarmi.

Tom akart valamit csinálni, hogy segítsen.

Tom voleva fare qualcosa per aiutare.

Megkérdeztem Tomit, hogy mit akar csinálni.

- Ho chiesto a Tom cosa voleva fare.
- Chiesi a Tom cosa voleva fare.

- Meg fogják csinálni.
- Meg fogják tenni.

- Lo faranno.
- Loro lo faranno.
- La faranno.
- Loro la faranno.

Meg tudod csinálni egy nap alatt?

Puoi farlo in un giorno?

Ezt sokkal jobban is lehet csinálni.

Può essere fatto molto altro.

- Mit terveztek tenni?
- Mit terveztek csinálni?

Che cosa farete?

Meg akarom csinálni, de nem tudom.

Voglio farlo, ma non posso.

és hogyan tudnánk ezt esetleg jobban csinálni.

e come potremmo essere in grado di pensare meglio.

Tudom, hogy Tom mit szokott itt csinálni.

- So cosa fa qui Tom.
- Io so cosa fa qui Tom.
- So cosa fa qua Tom.
- Io so cosa fa qua Tom.

Tom gondolta, hogy Mary meg tudja csinálni.

- Tom pensava che Mary potesse farlo.
- Tom pensava che Mary potesse farla.
- Tom pensava che Mary riuscisse a farlo.
- Tom pensava che Mary riuscisse a farla.
- Tom pensava che Mary lo potesse fare.
- Tom pensava che Mary la potesse fare.
- Tom pensava che Mary lo riuscisse a fare.
- Tom pensava che Mary la riuscisse a fare.

Ez az, amit most meg akarok csinálni.

- È quello che sto provando a fare.
- È quello che sto cercando di fare.

Meg tudom csinálni a te segítséged nélkül.

Posso farlo senza il tuo aiuto.

És ezzel a projekttel valami újat fogunk csinálni.

E con questo progetto, stiamo anche facendo qualcosa di nuovo.

SR: Fogalmam sincs, hogyan fogjuk csinálni a jövőben.

SR: Davvero non so come faremo in futuro.

- Erre bárki képes.
- Ezt bárki meg tudja csinálni.

- Lo può fare chiunque.
- Lo riesce a fare chiunque.
- Lo sa fare chiunque.

- Mit tudok tenni?
- Mit tehetek?
- Mit tudok csinálni?

- Cosa posso fare?
- Che posso fare?
- Che cosa posso fare?

- Most mihez fogunk kezdeni?
- Mit fogunk csinálni most?

- Cosa dovremmo fare ora?
- Cosa dovremmo fare adesso?

- Megteheted.
- Meg tudod csinálni.
- Képes vagy rá.
- Megcsinálhatod.

- Ce la puoi fare!
- Ce la potete fare!
- Puoi farlo.
- Lo puoi fare.

Nem vagyok biztos benne, hogy meg tudom csinálni.

- Non sono sicuro di potercela fare.
- Io non sono sicuro di potercela fare.
- Non sono sicura di potercela fare.
- Io non sono sicura di potercela fare.

Szerintem Tom nem tudja, hogy kell ezt csinálni.

- Non penso che Tom sappia come farlo.
- Io non penso che Tom sappia come farlo.

- Ne kezdd ezt csinálni.
- Ebbe ne kezdjél bele.

- Non iniziare a farlo.
- Non iniziate a farlo.
- Non inizi a farlo.
- Non cominciare a farlo.
- Non cominciate a farlo.
- Non cominci a farlo.

- Szeretek ilyet csinálni.
- Én szeretem az ilyen dolgokat.

- Mi piace fare cose del genere.
- A me piace fare cose del genere.

- Mindent meg akarok tenni.
- Mindent meg akarok csinálni.

- Voglio fare tutto.
- Io voglio fare tutto.

- Bármit teszek, azt mondja, hogy jobban is meg tudom csinálni.
- Akármit teszek, azt mondja, hogy jobban is meg tudom csinálni.

Qualsiasi cosa faccia, lei dice che posso fare meglio.

- Biztos, hogy sikerülni fog neki.
- Biztos, meg tudja csinálni.

- Avrà sicuramente successo.
- Lui avrà sicuramente successo.

Inni, enni és aludni, ez minden, amit csinálni tud.

Bere, mangiare, dormire è tutto ciò che lui sa fare.