Translation of "Tél" in German

0.008 sec.

Examples of using "Tél" in a sentence and their german translations:

- Itt a tél.
- Megjött a tél.
- Beállt a tél.
- Beköszöntött a tél.
- Bekopogott a tél.

Der Winter ist gekommen.

Tél van.

Es ist Winter.

- Enyhe ez a tél.
- Meleg ez a tél.

Dieser Winter ist warm.

Kezdődik a tél.

Der Winter beginnt.

Jön a tél.

- Es wird Winter.
- Der Winter nähert sich.

Küszöbön a tél.

Der Winter steht vor der Tür.

Közeledik a tél.

- Es wird Winter.
- Der Winter steht vor der Tür.

Eljön a tél.

Der Winter nähert sich.

Itt a tél.

Der Winter ist da.

épp kezdődik a tél.

beginnt der Winter.

Ez kutyahideg tél volt.

Es war ein sehr kalter Winter.

Hosszú meg a tél.

Der Winter ist noch lang.

- Az ősz után jön a tél.
- Az őszt a tél követi.

Nach dem Herbst kommt der Winter.

A tél a leghidegebb évszak.

Der Winter ist die kälteste Jahreszeit.

A hegyekben mindig tél van.

Im Gebirge ist es immer Winter.

A tél a kedvenc évszakom.

Der Winter ist meine Lieblingsjahreszeit.

Rettentő hideg az idei tél.

Dieser Winter ist sehr kalt!

Ez a tél nagyon hideg.

Der Winter ist in diesem Jahr sehr kalt.

A tél meglepte az autósokat.

Der Winter überraschte die Autofahrer.

Enyhe volt ez a tél.

Dieser Winter war mild.

A tél után tavasz jön.

Nach dem Winter kommt der Frühling.

A tél elvégezte a legnehezebb munkát.

Der Winter hat die harte Arbeit erledigt.

A tél korábban érkezik Észak-Európába.

In Nordeuropa kommt der Winter früh.

Ez egy nagyon hideg tél volt.

Es war ein sehr kalter Winter.

- Amint közeleg a tél, a költözőmadarak elvonulnak délre.
- A tél közeledtével a költözőmadarak délre vonulnak.

Wenn sich der Winter nähert, ziehen die Zugvögel in Richtung Süden.

A tél előrehaladtával egyre hosszabbak az éjszakák.

Der Winter wird tiefer, und die Nächte werden länger.

A Spitzbergákon a végét járja a tél.

Spätwinter auf Spitzbergen.

A tél véget ért, itt a tavasz.

- Der Winter ist vorbei, und der Frühling ist gekommen.
- Der Winter ist vorüber, und der Frühling ist gekommen.

Ez a tél valószínűleg nagyon hideg lesz.

Dieser Winter wird wahrscheinlich sehr kalt werden.

A hegyek mögött már megjött a tél.

Hinter den Bergen ist es schon Winter geworden.

A tél elérte a dél-chilei Patagónia hegyeit.

Der Winter hat die Berge Patagoniens im Süden von Chile erreicht.

A tél beköszöntével a napok egyre rövidebbek lesznek.

Mit der Ankunft des Winters werden die Tage immer kürzer.

A nyár egy hazugság; a tél a valóság.

Der Sommer ist eine Lüge, der Winter die Wahrheit.

A tél elejére fel fogjuk építeni a házat.

Wir werden das Haus bis zum Winteranfang fertiggebaut haben.

A vadonban a tél közeledtével fogytán van az élelem.

In der Wildnis wird die Nahrung knapp, wenn der Winter naht.

A tél már mögöttünk van és itt a tavasz.

Der Winter ist vorüber, und der Frühling ist da.

Ez a tél minden eddigi télnél hidegebb, amire emlékszem.

Dieser Winter ist kälter als jeder andere Winter, den ich erlebt habe.

De a tél még a sarkkörök vidékén... sem tart örökké.

Selbst in extremen Breitengraden währt der Winter nicht ewig.

A hosszútávú előrejelzés szerint úgy tűnik, hogy enyhe tél lesz.

Laut der Langzeitprognose scheint es einen milden Winter zu geben.

A leghidegebb tél, amit megéltem, egy nyár volt San Franciscóban.

Der kälteste Winter, den ich je erlebt habe, war ein Sommer in San Francisco.

Ez a tél, minden télnél hidegebb, amióta az eszemet tudom.

Dieser Winter ist kälter als jeder andere Winter, den ich erlebt habe.

Mostanáig a sereg is kimerült, és messze otthonról, közeledik a tél.

Inzwischen war auch seine Armee erschöpft und weit weg von zu Hause, und der Winter rückte näher.

A hosszú tél után tiszta kátyús lett az út és így eléggé hepe-hupás.

Nach dem langen Winter hat die Straße Löcher bekommen und ist ziemlich holprig geworden.

Az élet folytonos eső és napsütés, hó és hőség, villámlás és mennydörgés, tél és nyár.

Das Leben besteht aus Regen und Sonne, aus Schnee und Hitze, Blitz und Donner und aus Winter und Sommer.

A háborúk nem csak egyszerűen elkezdődnek, ahogy a tél elkezdődik, hanem emberek kezdik el a háborút.

Kriege beginnen nicht einfach so wie der Winter, sondern Menschen beginnen Kriege.

- A telet a tavasz követi.
- A telet felváltja a tavasz.
- A tavasz a tél után jön.

Der Frühling kommt nach dem Winter.

— Ott van még egy cseresznye a fán! — álmélkodott Tomi és mutatott rá. Miért csodálkozott ezen? Tél dereka volt.

„Da hängt noch eine Kirsche am Baum!“ staunte Tom und zeigte mit dem Finger darauf. Warum wunderte ihn das? Es war mitten im Winter.

- Tél után jön a tavasz.
- A telet a tavasz követi.
- A télre a tavasz következik.
- A telet a tavasz váltja fel.

Der Frühling kommt nach dem Winter.

- Árulja már el nekem valaki, miért van ilyen fene hideg itt az erdőben! _ Erre egy hang zendült az égből, mint mennydörgés: - Gyermekem, ez azért van, mert tél van!

„Warum ist’s so kalt? Oh, sag’s mir bald!“ Drauf eine Stimm’ vom Himmel schallt – es ist, als ob der Donner knallt: „Mein Kind, du bist im Winterwald!“