Translation of "Mulatságos" in German

0.004 sec.

Examples of using "Mulatságos" in a sentence and their german translations:

Mulatságos lenne.

- Das würde Spaß machen.
- Das wäre lustig.
- Das wäre spaßig.
- Das wäre amüsant.

A történet mulatságos volt.

- Die Geschichte war amüsant.
- Die Geschichte war unterhaltsam.

Tom mulatságos képet vágott.

Tom zog ein lustiges Gesicht.

A vicc mulatságos volt.

Der Witz war lustig.

- Ez mulatságos lenne.
- Vicces lenne.

Das wäre lustig.

Az a vicc nem volt mulatságos.

Der Witz war nicht zum Lachen.

- Ez nagyon mulatságos. - gondolta az ördög.

„Das ist äußerst belustigend“, befand der Teufel.

Nem értem, hogy ebben mi olyan mulatságos.

Ich verstehe nicht, was so lustig ist.

- Ez a vicc nem vidám.
- Ez a vicc nem mulatságos.

Dieser Witz ist nicht lustig.

- Ez annyira rossz, hogy már szórakoztat.
- Ez olyan rossz, hogy már mulatságos.

Das ist so schlecht, dass es ein Witz ist.

- Ez vicces.
- Ez mókás.
- Ez tréfás.
- Ez mulatságos.
- Ettől nevetnem kell.
- Ez megnevettet.

- Das ist lustig.
- Das ist komisch.
- Das ist witzig.

Kicsit mulatságos, hogy Mari Tomira, a Tomi pedig Marira vár, hogy a másik jobbító javaslatokkal ellássa ezeket a mondatokat.

Es ist ein bisschen komisch, dass Maria und Tom darauf warten, dass der jeweils andere die Sätze mit Verbesserungsvorschlägen versieht.

- Tom elmesélt egy viccet Marinak, de ő nem találta viccesnek.
- Tom elmondott egy viccet Marinak, de ő nem gondolta, hogy mulatságos volt.

Tom erzählte Mary einen Witz, aber sie fand ihn nicht lustig.