Translation of "Menjen" in German

0.012 sec.

Examples of using "Menjen" in a sentence and their german translations:

- Menjen.
- Legyen.

Nun gut!

Menjen aludni!

Gehen Sie schlafen!

Menjen busszal!

Nehmen Sie einen Bus.

Ne menjen el!

Gehen Sie nicht weg!

- Ha mehetnéke van, hát menjen!
- Ha menni akar, menjen hát!
- Amennyiben menni akar, ám menjen!

Wenn Sie gehen wollen, gehen Sie!

Kérem, menjen a bankba.

Geh bitte zur Bank.

Megengedte, hogy egyedül menjen.

- Sie gestattete ihm, alleine zu gehen.
- Sie erlaubte ihm, alleine zu gehen.

Kérem, menjen a sebészetre!

Bitte gehen Sie in die Chirurgie.

Menjen, és beszéljen Tamással!

- Gehen Sie und sprechen Sie mit Tom!
- Gehen Sie und reden Sie mit Tom!

Ragaszkodott hozzá, hogy kórházba menjen.

Sie bestand darauf, dass er ins Krankenhaus geht.

Ne menjen be a szobámba!

Gehen Sie nicht in mein Zimmer!

Ha fáradt, akkor menjen aludni.

Wenn sie müde ist, soll sie schlafen gehen.

Menjen lifttel az ötödik emeletre!

Nehmen Sie den Aufzug zur fünften Etage.

- Menjen gyorsan haza!
- Siessen haza!

Gehen Sie schnell nach Hause.

Azt javasoltam, hogy azonnal menjen oda.

Ich habe vorgeschlagen, er solle sofort da hingehen.

- Hagyom elmenni.
- Elengedem.
- Hagyom, hadd menjen.

Ich ließ ihn los.

Menjen oda gyalog, vagy utazzon busszal.

Gehen Sie dorthin zu Fuß oder fahren Sie mit dem Bus?

- Ne menjen el!
- Ne menj el!

- Gehe nicht weg!
- Geh nicht weg!

Alig várja Tomi, hogy Bostonba menjen.

Tom freut sich darauf, nach Boston zu gehen.

Azt tanácsolta neki, hogy menjen kórházba.

Sie riet ihm, ins Krankenhaus zu gehen.

Ellene vagyok, hogy egyedül menjen oda.

Ich bin dagegen, dass sie allein dorthin geht.

Tominak nem sikerült eldöntenie, hova menjen.

Tom konnte sich nicht entscheiden, wohin er gehen sollte.

Aki fél, ne menjen az erdőbe.

Wer den Wolf fürchtet, sollte nicht in den Wald gehen.

- Menjen tovább egyenesen!
- Menjenek tovább egyenesen!

Gehen Sie weiter geradeaus.

- Aki fél a farkastól, ne menjen erdőbe.
- Aki fél a farkastól, ne menjen az erdőbe.

Wer den Wolf fürchtet, sollte nicht in den Wald gehen.

Kicsi ő még ahhoz, hogy iskolába menjen.

Sie ist zu jung, um zur Schule zu gehen.

A húgom túl fiatal, hogy iskolába menjen.

Meine Schwester ist zu jung, um in die Schule zu gehen.

Túl fiatal ő ahhoz, hogy iskolába menjen.

Sie ist zu jung, um zur Schule zu gehen.

Kérte őt, vigye a cókmókját és menjen.

Sie bat ihn, seine Siebensachen zu nehmen und zu gehen.

Kérem, menjen el odáig és jöjjön vissza!

Bitte gehe bis dorthin und zurück!

Az ember ne menjen úszni lakmározás után.

Man sollte nicht schwimmen gehen, nachdem man eine große Mahlzeit gegessen hat.

Azt tanácsoltam neki, a reggeli vonattal menjen.

Ich riet ihr, den Morgenzug zu nehmen.

Bárcsak engednéd, hogy Tom velünk menjen el.

- Ich wünschte, du ließest Tom uns begleiten.
- Ich wünschte, du ließest Tom mit uns gehen.

- Hagyd el a várost!
- Menjen el a városból.

Verlassen Sie die Stadt.

Mary álma, hogy külföldre menjen, végül valóra vált.

Marys Traum, ins Ausland zu gehen, wurde schließlich Wirklichkeit.

Tom még bizonytalan, menjen-e kollégiumba vagy sem.

- Tom ist sich noch unsicher, ob er auf das College gehen soll oder nicht.
- Tom ist sich noch immer unsicher, ob er studieren will oder nicht.

- Menj haza!
- Menjetek haza!
- Menjen haza!
- Menjenek haza!

- Geh nach Hause.
- Geh heim.

Megkérte Máriát, hogy menjen el vele a rendezvényre.

Er bat Maria, ihn zu der Feier zu begleiten.

Tomi túl fiatal ahhoz, hogy egyedül menjen oda.

Tom ist zu jung, um dort alleine hinzugehen.

Az apja nem engedi, hogy egyedül moziba menjen.

Ihr Vater hat ihr nicht erlaubt, alleine ins Kino zu gehen.

Jó oka volt Tominak, hogy ne menjen oda.

Tom hatte gute Gründe, dort nicht hinzugehen.

Én javasoltam Tominak, hogy menjen el valahová Máriával.

Ich war es, die Tom vorgeschlagen hat, mit Maria auszugehen.

Menjen, és a jövőben kíméljen meg a látogatásaival!

Gehen Sie, und ersparen Sie mir künftig Ihre Besuche!

Kérlek, figyelj oda, hogy a kutya ne menjen ki.

Sieh bitte zu, dass der Hund nicht nach draußen geht.

Akinek vaj van a fején, ne menjen a napra.

Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.

Szerintem túl fiatal ahhoz, hogy egyedül menjen világkörüli útra.

Er scheint mir zu jung zu sein, um allein auf Weltreise zu gehen.

Tompinak igazi tehetsége van ahhoz, hogy más idegeire menjen.

Tom hat ein einmaliges Talent, einem auf die Nerven zu gehen.

Az apja nem engedte meg neki, hogy egyedül menjen moziba.

Ihr Vater erlaubte es ihr nicht, allein ins Kino zu gehen.

- Kövesse azt az autót!
- Menjen az után az autó után.

Folgt diesem Auto.

- Kövesse azt az autót.
- Menjen az után az autó után.

Folgen Sie dem Auto.

Tominak van annyi esze, hogy sötétedés után ne menjen ki egyedül.

Tom geht nach Einbruch der Dunkelheit wohlweislich nicht mehr allein hinaus.

Legutóbb, mikor Tommal beszéltem, azt mondta, nem tervezi, hogy Bostonba menjen.

Als ich das letzte Mal mit Tom gesprochen habe, sagte er, dass er nicht vorhabe, nach Boston zu gehen.

- Menj egyenesen előre ezen az utcán.
- Menjen egyenesen ezen az utcán.

- Gehen Sie diese Straße geradeaus weiter.
- Folgen Sie dieser Straße geradeaus.
- Fahr diese Straße geradeaus weiter.
- Geht diese Straße geradeaus.

- Tom azon tűnödött, hogy ne menjen el.
- Tom mérlegelte annak a lehetőségét, hogy ne menjen el.
- Tom azon gondolkodott, mi lenne, ha nem menne el.
- Tom elgondolkodott azon, hogy ne menjen el.
- Tomi azon gondolkodott, mi lenne, ha nem menne.

Tom erwog die Möglichkeit, nicht zu gehen.

Ha valaki kezd hasonlítani az útlevelében lévő fényképre, akkor menjen el szabadságra.

Wenn man beginnt, seinem Passfoto ähnlich zu sehen, sollte man in den Urlaub fahren.

- Legyen szíves, menjen el!
- Szíveskedjenek távozni!
- Kérem, távozzanak!
- Menj, kérlek!
- Kérlek szépen, menj el!

- Gehen Sie bitte!
- Geh bitte!

Hófehérke olyan sápadt volt, hogy az orvos javasolta neki, hogy menjen ki a napra.

- Schneewittchen war so blass, dass der Arzt ihr nahegelegt hat, raus in die Sonne zu gehen.
- Schneeweißchen war so blass, dass der Arzt ihr nahegelegt hat, hinaus in die Sonne zu gehen.

Azt hiszem, meg kellene már tiltanom neki, hogy csak a saját feje után menjen.

- Ich denke, es ist Zeit, dass ich aufhöre, ihr immer zu erlauben, was sie will.
- Ich sollte wohl langsam aufhören, sie immer mit dem Kopf durch die Wand zu lassen.

- A húgom túl fiatal ahhoz, hogy iskolába járjon.
- A húgom túl fiatal, hogy iskolába menjen.

Meine Schwester ist zu jung, um in die Schule zu gehen.

- Menj fel ezen a lépcsőn.
- Menjen fel ezen a lépcsőn.
- Menjetek fel ezen a lépcsőn.

- Geh diese Treppe hoch.
- Geh diese Stufen hinauf.

- Kövesse ezt az utat, míg a folyóhoz ér.
- Menjen ezen az úton, míg elér a folyóig.

- Folgen Sie dieser Straße, bis Sie zum Fluss kommen.
- Folg dieser Straße, bis du zum Fluss kommst.
- Folgt dieser Straße, bis ihr zum Fluss kommt.

- Egész reggel ezen a problémán törted a fejedet. Tarts szünetet, menj ebédelni.
- Egész reggel ezen a problémán gondolkodott. Tartson szünetet, menjen ebédelni.

- Du hast den ganzen Morgen über dieses Problem nachgedacht. Mach eine Pause, geh mittagessen.
- Ihr habt den ganzen Morgen über dieses Problem nachgedacht. Macht eine Pause, geht Mittag essen.
- Sie haben sich den ganzen Morgen über dieses Problem Gedanken gemacht. Machen Sie eine Pause, essen Sie zu Mittag.

Miután Mária egy időt az erdők elfei között élt, természetesebbnek találta, hogy ne járva, hanem táncolva menjen, ne beszéljen, hanem szép rímekbe foglalva énekeljen.

Nachdem sie einige Zeit unter den Elfen des Waldes gelebt hatte, fand Maria es natürlicher, sich nicht gehend, sondern tanzend fortzubewegen, nicht zu reden, sondern in schönen Reimen zu singen.

- Aki üvegházban lakik, ne dobáljon köveket.
- Akinek vaj van a a fején, az ne menjen a napra.
- Azoknak, akik üveg házban élnek, nem kellene köveket dobálniuk.

Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.