Translation of "Mekkora" in German

0.008 sec.

Examples of using "Mekkora" in a sentence and their german translations:

Mekkora seggfej!

- Was für ein Arschloch!
- Was für ein Arsch!
- So ein Arsch!

Mekkora őrültség!

- Was für eine Dummheit!
- Was für ein Unsinn!

Ez mekkora lúzer!

- Was für eine Niete!
- Was für eine Null!

Ez mekkora szégyen!

- Wie schade!
- Was für eine Schande!

Mekkora az öcséd?

- Wie groß ist dein Bruder?
- Wie groß ist euer Bruder?
- Wie groß ist Ihr Bruder?

Mekkora nagy baromság!

- So ein Unsinn!
- So ein Quatsch!

Mekkora a vállalat?

- Wie groß ist die Firma?
- Wie groß ist das Unternehmen?

- Milyen nagy?
- Mekkora?

Wie groß?

Mekkora hülye vagyok!

- Was bin ich für ein Idiot!
- Ah, ich Hornochse!

Nézd már, mekkora!

Guck mal, wie groß das ist!

Szent ég, mekkora láda!

Potzdonner! Was ist das für ein großer Kasten!

- Nézd csak, mekkora! - Istenem!

„Sieh nur, wie groß es ist!“ – „O mein Gott!“

- Micsoda álszent!
- Mekkora álszent!

Was für ein Heuchler!

Hogy ez mekkora idióta!

Wie dumm er doch ist!

- Mekkora veszteség!
- Micsoda veszteség!

Was für ein Verlust!

- Mekkora álszent!
- Micsoda képmutató!

Was für ein Heuchler!

- Mekkora lóerős?
- Hány lóerős?

Wie viel PS?

- Mekkora kamion!
- Mekkora nagy, batár kamion!
- Ez disznónagy kamion!
- Bazi nagy kamion!

- Was für ein großer Lastwagen!
- Was für ein großer Laster!
- Was für ein großer Lkw!

Nem látod, mekkora fájdalmat okozol?

Verstehst du nicht, was dich so schmerzt?

Szerinted én mekkora idióta vagyok?

Für was für einen Riesenschwachkopf hältst du mich?

- Mekkora egy pöcs!
- Micsoda seggfej!

Was für ein Arsch!

- Milyen hosszú uborka!
- Mekkora ubi!

Was für eine lange Gurke!

Hogy nektek mekkora szerencsétek van!

Mann! Du bist so ein Glückspilz!

Mekkora gyerek ez a Tomi!

Was für ein großer Junge Tom ist!

- Milyen nagy szám!
- Mekkora szám!

Was für eine hohe Zahl!

- Ekkora egy seggfejet!
- Mekkora barom!

- Was für ein Arsch!
- So ein Arsch!

Mekkora megtiszteltetés, hogy itt vagy!

Was für eine Ehre, dich hier zu haben!

Egy pilótának mekkora a keresete?

Wie viel verdient ein Pilot?

- Mekkora könyv!
- Milyen bazi nagy könyv!
- Brutál nagy könyv!
- Mekkora állati nagy könyv!

Was für ein großes Buch das ist!

- Hogy ez a Tom mekkora féreg!
- Hogy ez a Tom mekkora nagy patkány!

Was für eine miese Ratte dieser Tom doch ist!

Mekkora egy hulladék ez! Egy okádék!

So ein Dreck! Ein Mist!

Mekkora pizzát szolgálnak fel abban az étteremben?

- Wie groß sind die Pizzen in dem Restaurant?
- Wie groß sind die Pizzen, die in dem Restaurant serviert werden?

Mekkora a hasznos csomagtere ennek a furgonnak?

Wie groß ist die maximale Zuladung bei diesem Van?

Bizonyára fogalmad sincs róla, mekkora a hatalmam?

Du hast ja keine Ahnung, wie große Macht ich habe.

- Hányas Tomi lába?
- Mekkora cipő kell Tominak?

- Was ist Toms Schuhgröße?
- Welche Schuhgröße hat Tom?

- Milyen nagy a családod?
- Mekkora családod van?

Wie groß ist deine Familie?

El sem tudod képzelni, mekkora fájdalmat okoztál neki.

Du kannst dir überhaupt nicht vorstellen, wie viel Leid du ihr zugefügt hast.

- Milyen hosszú?
- Mekkora?
- Meddig?
- Mennyi ideig?
- Mennyi idő?

Wie lange?

- Milyen nagy kutya!
- Micsoda nagy kutya!
- Mekkora kutya!

Was für ein großer Hund!

Nézd, mekkora porfelhőt húz maga után a traktor!

Schau, was für eine lange Staubwolke dieser Traktor dort nach sich herzieht!

- Mekkora hülye vagyok!
- Hogy én ilyen ostoba legyek!

Ich bin so doof.

- Micsoda idióta!
- Mekkora marha!
- Ezt a hülyét!
- Ekkora barmot!
- Ritka hülye!
- Micsoda retardált!
- Igazi bolond!
- Micsoda tökfej!
- Mekkora tökfilkó!

Was für ein Idiot!

- Hogy megnőttél!
- De megnőttél!
- Mekkora lettél!
- Milyen nagyra nőttél!

Wie groß du geworden bist.

- Ez ám a szégyen!
- Ez aztán a szégyen!
- Mekkora szégyen!

Wie beschämend!

- Micsoda rendetlenség!
- Micsoda felfordulás!
- Mekkora fejetlenség!
- Micsoda kupleráj!
- Ez egy disznóól!

Was für ein Durcheinander!

Néha azt kívánom, bár lenne egy fiú ikertestvérem. Mekkora buli lenne.

Manchmal wünschte ich, ich hätte einen Zwillingsbruder. Das wäre ein Spaß!

- Mekkora egy buta ötlet ez!?
- Ez meg milyen idétlen egy ötlet!?

Das ist so eine dumme Idee!

Egész nap azt kellett hallgatnom Tomi mellett, hogy mekkora hülye mindenki.

Den ganzen Tag musste ich mir bei Tom anhören, wie blöd alle sind.

- Hogy én mekkora hülye vagyok!
- Igazi barom vagyok én!
- Ó én ostoba!

Was bin ich für ein Idiot!

- Ezt a hülyeséget!
- Ez mekkora baromság!
- Ez egy ökörség!
- Ezt a faszságot!

Was für ein Unsinn!

- Egy freudi elszólás: ha azt akarod mondani, mekkora marka van, közben azt mondod, mekkora farka van.
- Egy példa a freudi elszólásra, amikor valaki "csuklós busz" helyett azt mondja, hogy "csiklós busz."

Ein Freudscher Versprecher ist, wenn du „Schwan“ sagen wolltest, aber „Schwanz“ gesagt hast.

- Bocsáss meg, Tomi! - Máriánál kell bocsánatot kérned! Most mindenki ujjal fog mutogatni rá. Mekkora szégyen!

„Entschuldige, Tom!“ – „Entschuldige dich bei Maria! Auf die werden jetzt alle mit dem Finger zeigen. So eine Blamage!“

- Milyen árat fizettem én a bátorságomért! Mindent elveszítettem!
- Mekkora árat fizettem a bátorságomért! Mindenem oda!

Was für einen Preis habe ich für den Hochmut bezahlt! Alles habe ich verloren!

- Ma semmi kedvem nevetni. - Úgy, mi történt, Mária? Bánatod van? - De még mekkora! Itt járt ma a törvényszéki végrehajtó.

„Mir ist heute nicht zum Lachen.“ – „Ja, was ist denn, Maria? Hast du Kummer?“ – „Großen. Heute war der Gerichtsvollzieher hier.“

- Minden a négy elemből áll: földből, vízből, levegőből és tűzből. - Ez mekkora baromság! Már az ókori görögök is jobban tudták.

„Alles besteht aus den vier Elementen Feuer, Wasser, Luft und Erde.“ – „So ein Käse! Schon die alten Griechen wussten das besser!“

- Egy nap majd meglátod, mekkora fa lesz ebből a kis magból.
- Egy napon meglátod majd, milyen nagy fává lett ez a magocska.

Eines Tages wirst du sehen, welch großer Baum aus diesem kleinen Samen geworden ist.

- Micsoda kis mitugrász bolond!
- Hogy ez a kis porbafingó milyen őrült!
- Milyen nagy bolond ez a kis töpszli!
- Mekkora bolond ez a seggdugó!

Was für ein dummer kleiner Blödmann.

- Miért kell a fiataloknak mindig keménykedni és macsósan viselkedni?
- Miért kell a fiataloknak mindig játszani az agyukat, hogy milyen kemények és mekkora macsók?

Warum müssen sich Jungs immer so rowdyhaft und machomäßig aufführen?

- Ez nagyon nagy hiba volt.
- Ez hatalmas tévedés volt.
- Ez óriási baklövés volt.
- Ez volt aztán ám a mellényúlás!
- Eltaláltad tehénnek szarva közt a tőgyét.
- Mekkora kapufa!
- Ez nagy hiba volt.

Das war ein großer Fehler.