Examples of using "Baromság" in a sentence and their german translations:
- Quatsch!
- Käse!
- Sprachschulen sind blöd.
- Sprachschulen sind Mist.
- Quatsch!
- Dreck!
- Käse!
- So ein Unsinn!
- So ein Quatsch!
- Das ist doch Quatsch mit Soße!
- Das ist Schwachsinn.
Zusammenhalten, Brüderlichkeit - was für ein Quatsch!
Das ist dummes Zeug!
Dieser Film ist unwahrscheinlich blöd.
Quatsch! Ich glaube daran nicht.
Das ist wirklich blöd.
Quatsch.
Es war eine Riesentorheit, das zu sagen.
„Viel Arbeit, viel Geld.“ – „Ach, Quatsch!“
Was für ein Unsinn!
„Alles besteht aus den vier Elementen Feuer, Wasser, Luft und Erde.“ – „So ein Käse! Schon die alten Griechen wussten das besser!“
„Du bist doch Zeitmillionär, Opa!“ – „Ach Quatsch! Wenn ich mir die Sportprogramme anschaue, Tom, und mit deiner Oma ihre Serien, bleibt mir keine Zeit übrig.“
„Hast du schon die Bewerbungen gelesen?“ – „Natürlich! Warum fragst du?“ – „Jeder Bewerber ist zuverlässig, teamfähig und belastbar.“ – „Das ist doch Wahnsinn!“ – „Nein, das ist Blödsinn.“
In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.