Translation of "Érezte" in German

0.026 sec.

Examples of using "Érezte" in a sentence and their german translations:

- Rosszul érezte magát.
- Nyomorultul érezte magát.

Sie fühlte sich schlecht.

- Úgy érezte, elfogadták.
- Érezte, hogy elfogadták.

- Er fühlte sich angenommen.
- Er hat sich angenommen gefühlt.

- Tom haszontalannak érezte magát.
- Tom hasznavehetetlennek érezte magát.

Tom kam sich nutzlos vor.

Kellemetlenül érezte magát.

Er fühlte sich unwohl.

Otthon érezte magát.

Er fühlte sich wie zu Hause.

Rosszul érezte magát.

Sie fühlte sich krank.

Úgy érezte, elfogadták.

Er fühlte sich angenommen.

Jobban érezte magát.

Sie fühlte sich besser.

- A társaságból kirekesztve érezte magát.
- A társadalomból kirekesztve érezte magát.

Er fühlte sich von der Gesellschaft ausgeschlossen.

- Tom úgy érezte, hogy kizárták.
- Tom úgy érezte, hogy kirekesztették.

Tom fühlte sich ausgeschlossen.

Nagyon egyedül érezte magát.

Er fühlte sich sehr einsam.

Tom szerencsésnek érezte magát.

Tom war glücklich.

Nem érezte jól magát.

Es ging ihm nicht gut.

Tom jól érezte magát.

Tom fühlte sich gut.

Tom rosszul érezte magát.

Tom fühlte sich schlecht.

Becsapva érezte magát Tom.

Tom fühlte sich betrogen.

Biztonságban érezte magát Tom.

Tom fühlte sich sicher.

Borzalmasan érezte magát Tom.

Tom fühlte sich schrecklich.

Tom gyengének érezte magát.

Tom fühlte sich schwach.

Tom kényelmetlenül érezte magát.

Tom fühlte sich unbehaglich.

Tom fáradtnak érezte magát.

Tom fühlte sich müde.

Tom betegnek érezte magát.

Tom fühlte sich krank.

Tom magányosnak érezte magát.

Tom fühlte sich einsam.

Tom éhesnek érezte magát.

- Tom war hungrig.
- Tom fühlte sich hungrig.

Tom megszégyenítve érezte magát.

Tom fühlte sich gedemütigt.

Tom boldognak érezte magát.

Tom fühlte sich glücklich.

Tom bűnösnek érezte magát.

Tom fühlte sich schuldig.

Tom nagyszerűen érezte magát.

Tom fühlte sich großartig.

Tom frusztráltnak érezte magát.

- Thomas fühle sich entmutigt.
- Thomas fühlte sich niedergeschlagen.

Tom felkészültnek érezte magát.

Tom fühlte sich gut vorbereitet.

Tom felkészületlennek érezte magát.

Tom fühlte sich schlecht vorbereitet.

Tamás felelősnek érezte magát.

Tom hat sich verantwortlich gefühlt.

Érezte a halál közelségét.

Er spürte die Nähe des Todes.

Úgy érezte Tom, csapdába csalták.

Tom fühlte sich gefangen.

Egy kicsit fáradtnak érezte magát.

Sie fühlte sich etwas müde.

Hirtelen nagyon furcsán érezte magát.

Sie fühlte sich plötzlich sehr seltsam.

Úgy érezte Tom, meg fog halni.

Tom glaubte, er müsse sterben.

Bizonytalannak érezte magát a jövője miatt.

Sie ist verunsichert, was ihre Zukunft betrifft.

A zsigereiben érezte, hogy ő hazudik.

Er wusste intuitiv, dass sie log.

- Fáradtnak éreztem magam.
- Fáradtnak érezte magát.

Er fühlte sich schlapp.

Sami úgy érezte, ő az áldozat.

Sami fühlte sich wie ein Opfer.

Tom a hetedik mennyországban érezte magát.

Tom war im siebten Himmel.

Másnap reggel kissé jobban érezte magát.

Am nächsten Morgen fühlte er sich ein bisschen besser.

Érezte, hogy valami mászik felfelé a lábán.

Er spürte, wie etwas sein Bein hinaufkroch.

Esett ugyan, de mindenki jól érezte magát.

Obwohl es regnete, hatten alle ihren Spaß.

Tom érezte, hogy gyorsabban dobog a szíve.

Tom fühlte sein Herz schneller schlagen.

- Felelősséget érzett Tom.
- Felelősnek érezte magát Tom.

- Tom fühlte sich verantwortlich.
- Tom hat sich verantwortlich gefühlt.

- Nagyon egyedül érezte magát.
- Igen magányos volt.

Er fühlte sich sehr einsam.

Úgy érezte, hogy valami a lábán mászik fölfele.

Er spürte, wie etwas sein Bein hinaufkroch.

Tomi úgy érezte, hogy kedve lenne elmenni sétálni.

Tom hatte Lust auf einen Spaziergang.

Tomi úgy érezte magát, mint hal a parton.

Tom fühlte sich wie ein Fisch auf dem Trockenen.

- Tomi úgy érezte, hogy Mária semmibe sem veszi őt.
- Úgy érezte Tomi, hogy Mária mellőzi őt.
- Azt érezte Tomi, hogy Mária nem foglalkozik vele.
- Tomi azt érezte, hogy Mária őt figyelmen kívül hagyja.
- Tomi úgy érezte, hogy kicsit sem törődik vele Mária.
- Tominak az volt az érzete, hogy Mária számításba se veszi őt.

Tom fühlte sich von Maria ignoriert.

- Megsértődött és bepipult.
- Sértve érezte magát, és haragra gerjedt.

Er fühlte sich beleidigt und wurde zornig.

Tom úgy érezte, időpocsékolás lenne lefordítani a levelet Marinak.

Tom ahnte, dass es Zeitverschwendung wäre, den Brief für Maria zu übersetzen.

Amikor kinyitotta az ajtót, azonnal érezte, hogy ég valami.

- Als er die Türe öffnete, roch er sofort, dass etwas brannte.
- Er öffnete die Tür und im selben Moment nahm er Brandgeruch wahr.

Habár egyedül volt, nem gondolom, hogy magányosnak érezte magát.

Obwohl sie allein war, erschien sie mir nicht einsam.

Tamás érezte a kezében a fegyvert, és szemlátomást bátrabb lett.

Tom spürte die Waffe in seiner Hand und wurde merklich mutiger.

Apró repedéseken is képesek átfolyni. A rák érezte a polip közelségét,

Er kann sich durch einen winzigen Spalt winden. Die Krabbe schien ihn zu spüren

- Ösztönösen tudta, hogy ő hazudik.
- Tudat alatt érezte, hogy hazudik neki.

Er wusste intuitiv, dass sie log.

Olyan szerencsétlennek érezte magát, hogy elátkozta azt a napot, amikor megszületett.

Er fühlte sich so unglücklich, dass er den Tag verfluchte, an dem er geboren wurde.

Tom nekitámaszkodott a kocsma falának, mert egy kicsit gyengének érezte magát.

Tom lehnte sich an die Wand der Kneipe, weil er sich ein bisschen schwach fühlte.

Úgy érezte Tom, hogy az ő munkája a társadalomra nézve haszontalan.

Tom hatte das Gefühl, dass seine Arbeit der Gesellschaft keinen Nutzen bringe.

Érezte a veszélyt Tamás és próbálta elkerülni. Egy hajszálon múlott az élete.

Tom spürte die Gefahr und versuchte zu entkommen. Um ein Haar hätte es ihn das Leben gekostet.

- Tamás nem bírt már Máriának tovább hazudni. Úgy érezte, muszáj neki elmondani az igazságot.
- Tamás már nem tudott tovább hazudozni Máriának. Úgy érezte, hogy el kell neki mondani az igazat.

Tom konnte Maria nicht weiter anlügen. Er hatte das Gefühl, ihr einfach die Wahrheit sagen zu müssen.

Tom először érezte magát boldognak az életében, de szerencsétlenségére összehozta őt a sors Máriával egy este.

Tom führte zunächst ein glückliches Leben, doch dann hatte er eines Abends das Pech, Maria zu begegnen.

Mária úgy érezte, eljött az ő ideje, amikor Tomi, kit elhagyott Alíz, kisírta magát az ő vállán.

Maria witterte ihre Chance, als sich Tom, von Lisa verlassen, bei ihr ausweinte.

Tomi úgy érezte, hogy rajta mindenki átnéz. Senki sem kérdezte meg a véleményét és senki sem mesélt neki semmit.

Tom fühlte sich von allen übersehen. Niemand fragte ihn nach seiner Meinung oder erzählte ihm etwas.

Bár európai tartózkodása rövid volt, Spenser úgy érezte, hogy az utazásból többet tanult a más emberekkel való kapcsolatokról, mint a főiskolán.

Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte.

- Tomi átvágva érezte magát, és forrt a vére a dühtől.
- Az volt az érzése Tamásnak, hogy palira vették, s harag gyúlt keblében.

Tom fühlte sich verarscht und hatte eine Menge Wut im Bauch.

- Tomi érezte, hogy végigfut a hátán a hideg.
- Tominak végigfutott a hátán a hideg.
- Tominak borsózott a háta.
- Tominak felállt a hátán a szőr.

Tom fühlte einen Schauer den Rücken hinunterlaufen.