Translation of "Pohár" in French

0.004 sec.

Examples of using "Pohár" in a sentence and their french translations:

- Szeretnék inni egy pohár vizet.
- Szeretnék egy pohár vizet.

Je prendrais bien un verre d'eau.

- Szeretnék egy pohár vizet.
- Jól esne egy pohár víz.

Je prendrais bien un verre d'eau.

- Betelt a mérték.
- Betelt a pohár.
- Csordultig betelt a pohár.

Le verre débordait.

Egy pohár vörösbort, kérem!

Un verre de vin rouge, s'il vous plaît.

Adj egy pohár vizet.

Donnez-moi un verre d'eau, s'il vous plaît.

Kié ez a pohár?

À qui est ce verre ?

Egy pohár vizet kérek!

- Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît.
- Un verre d'eau, s'il vous plaît !

Szeretnék egy pohár vizet.

- Je prendrais bien un verre d'eau.
- Je voudrais un verre d'eau.

Vihar egy pohár vízben.

Une tempête dans un verre d'eau.

Kérsz egy pohár vizet?

Veux-tu un verre d'eau ?

Kaphatnék egy pohár tejet?

Puis-je avoir un verre de lait ?

Kaphatnék egy pohár bort?

Puis-je avoir un verre de vin ?

Nekem kell három pohár.

Il me faut trois verres.

Kaphatnék egy pohár vizet?

Puis-je avoir un verre d'eau ?

"Egy pohár tej – tiszta fej."

« Une pomme chaque matin éloigne le médecin. »

Megiszom egy nagy pohár zellerlevet,

je bois un grand verre de jus de céleri

Kérlek, adj egy pohár tejet.

- S'il te plaît, donne-moi une tasse de lait.
- S'il vous plaît, donnez-moi une tasse de lait.

A pohár tele van vízzel.

Le verre est plein d'eau.

Tom ivott egy pohár bort.

- Tom but un verre de vin.
- Tom a bu un verre de vin.

Követelt még egy pohár sört.

Il demanda un autre verre de bière.

Most már betelt a pohár!

J'en ai vraiment ras le bol.

Hozz nekem egy pohár vizet!

Apportez-moi un verre d'eau.

Adj nekem egy pohár tejet.

Donne-moi un verre de lait.

Egy pohár víztől jobban leszel.

Un verre d'eau vous fera du bien.

Szeretnél még egy pohár vizet?

Voulez-vous un autre verre d'eau ?

Még egy pohár sört kérek.

Un autre verre de bière, je vous prie.

Kérek szépen egy pohár vizet!

Un verre d'eau, s'il vous plaît !

A pohár átlátszó műanyagból készült.

Le verre est fait de plastique transparent.

Ez a pohár vizet tartalmaz.

Ce verre contient de l'eau.

Két pohár bort, legyen szíves!

Deux verres de vin, s'il vous plaît !

Ma reggel egy pohár tejet ittam.

J'ai bu un verre de lait ce matin.

Szomjas vagyok. Kaphatnék egy pohár vizet?

J'ai soif. Puis-je avoir un verre d'eau ?

Kérem, töltsön neki egy pohár sört.

S'il vous plaît versez-lui un verre de bière.

Adj egy pohár vizet, legyél szíves!

- Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît.
- Donnez-moi un verre d’eau, s’il vous plaît.
- Puis-je avoir un verre d'eau s'il vous plaît ?

Egy pohár sört ittam, hogy szomjamat enyhítsem.

J'eus un verre de bière pour étancher ma soif.

- Három pohár ital után a férfi eszméletét vesztette.
- Három pohár ital után a férfi ki van ütve.

Après trois verres, l'homme s'évanouit.

Tényleg szükségünk van-e még egy pohár borra.

si vous avez vraiment besoin d'un autre verre de vin.

Kaphatok az étel mellé egy nagy pohár tejet?

Puis-je avoir un grand verre de lait avec mon repas?

Amikor melegem, van egy pohár hideg víz fölfrissít engem.

- Un verre d'eau froide est très rafraîchissant lorsqu'il fait chaud.
- Lorsque j'ai chaud, un verre d'eau fraîche me rafraîchit vraiment.

63%-ban erős ittasság játszott közre: legalább négy pohár ital.

63% impliquait une forte consommation d'alcool, quatre verres ou plus.

Miután végigjárta a világ összes tengerét, megfulladt egy pohár vízben.

Ayant traversé tous les océans du globe, il se noya dans un verre d'eau.

Nálunk a pohár mindig félig üres. az amerikaiaknál mindig félig tele van.

Chez nous, le verre est toujours à moitié vide, chez les Américains, il est à moitié plein.

- Főúr! Ez a pohár repedt.
- Főúr! Ezen a poháron van egy repedés.

Garçon, ce verre est fendu !

De ahhoz képest, amit az első pohár után csinált, mi fog történni a második után?

Mais après ce qu'elle a fait à l'issue du premier verre, que fera-t-elle à l'issue du second ?

- Elegem van!
- Elég volt!
- Betelt a pohár!
- Torkig vagyok!
- Ki vagyok akadva!
- Tele van a tököm!

Je n’en peux plus !