Translation of "Mennek" in French

0.005 sec.

Examples of using "Mennek" in a sentence and their french translations:

Háborúba mennek.

Ils vont à la guerre.

Vásárolni mennek.

Ils vont faire les courses.

Rossz irányba mennek.

- Vous allez dans la mauvaise direction.
- Ils vont dans la mauvaise direction.

Hova mennek most?

Ils sont en train d'aller où ?

Ők hova mennek?

Où vont-ils ?

Tehát ha dolgozni mennek,

Quand vous irez au travail,

A férfiak munkába mennek.

Les hommes se rendent au travail.

Havonta egyszer színházba mennek.

Ils se rendent une fois par mois au théâtre.

Hogy mennek a dolgaid?

Comment vont les choses ?

Hogy mennek a dolgok?

- Comment vont les affaires ?
- Comment vont les choses ?

Általában biciklivel mennek iskolába.

Elles se rendent d'ordinaire à l'école à vélo.

Rendben mennek a dolgaid?

- Les choses vont-elles bien pour toi ?
- Les choses vont-elles bien pour vous ?
- Ça se passe bien pour vous ?
- Ça se passe bien pour toi ?

A városházára mennek megházasodni.

Ils vont se marier dans l'hôtel de ville.

Hová mennek a katonák?

Où vont les soldats ?

Sokan mennek hálózaton belüli kórházakba,

Beaucoup de patients d'hôpitaux conventionnés

Hogy mennek a dolgok Tommal?

Comment Tom va-t-il ?

Az idegeimre mennek a kérdéseid.

Tu m'agaces avec tes questions.

A gyerekek iskolába mennek reggelenként.

Les enfants vont à l'école le matin.

Nem tetszik, ahogy a dolgok mennek.

On n'est pas satisfait de la tournure que prennent les choses.

Városaink vízpartjai sokféle átalakuláson mennek keresztül.

Les fronts de mer de nos villes connaissent de grands changements.

Nőtt azok száma, akik külföldre mennek.

Le nombre de personnes qui partent à l'étranger a augmenté.

Egyesek kerékpárral, mások busszal mennek iskolába.

Certains vont à l'école à bicyclette, d'autres en bus.

Ettől folyton mennek tőlem a szelek.

- J'en n'ai rien à foutre.
- Je n'en ai rien à foutre.

Az agyamra mennek Tomi és Mari.

Tom et Mary commencent à sérieusement me casser les couilles.

Ők nem a jó irányba mennek.

Ils vont dans la mauvaise direction.

Az agyban kizárólag negatív változások mennek végbe:

les seules altérations ayant lieu dans le cerveau étaient négatives :

Alkalmanként a dolgok nem mennek terv szerint.

Parfois, les choses ne se déroulent pas comme prévu.

Azt mondta: városok, emberek, épületek jönnek és mennek,

Les villes, les gens, l'architecture vont et viennent,

Csak azok mennek szerdán randevúra, akiknek nincs munkájuk.

Seuls les chômeurs se fréquentent les mercredis.

- A katonák libasorban mennek.
- A katonák libasorban menetelnek.

Les soldats marchent en file indienne.

Azt mondta nekem, hogy esetleg augusztusban Párizsba mennek.

Elle m'a dit qu'elle irait à Paris en août.

- Hova mész?
- Hová megy Ön?
- Hová mentek?
- Hová mennek?

- Où vas-tu ?
- Où est-ce que vous allez ?
- Où allez-vous ?
- Où te rends-tu ?
- Où vous rendez-vous ?

- Inkább lépcsőznek, mint lifteznek.
- Inkább lépcsőn mennek, mint lifttel.

Ils ont préféré prendre les escaliers plutôt que l'ascenseur.

A rossz idő ellenére úgy döntöttek, hogy kocsival mennek.

Malgré le mauvais temps, ils ont décidé d'y aller en voiture.

Amikor haza mennek, építsék meg maguknak az agyat, amire vágynak.

Dès ce soir, je vous invite à construire le cerveau dont vous rêvez.

- Miért járnak az emberek moziba?
- Miért mennek az emberek moziba?

- Pourquoi est-ce que les gens vont au cinéma ?
- Pourquoi les gens vont-ils au cinéma ?

Ha azok ketten emberek közé mennek, további két-két barátjukat fertőzik meg, –

Et si ces deux personnes sortent et infectent deux autres de leurs amis,

- Megnőtt azok száma, akik elmentek külföldre.
- Nőtt azok száma, akik külföldre mennek.

Le nombre de personnes qui partent à l'étranger a augmenté.

- Sok ember megy el a templomba karácsonykor.
- Sokan mennek el templomba karácsonykor.

Beaucoup de gens vont à l'église à Noël.

Algéria vezetői csakis mecseteket építenek, és amikor meg betegek, akkor meg külföldre mennek.

Les dirigeants algériens construisent que des mosquées, mais quand ils sont malades ils vont à l'étranger.

- Gyalog mész, vagy autóbusszal?
- Gyalog mentek, vagy busszal?
- Gyalog megy, vagy busszal?
- Gyalog mennek, vagy busszal?

Irez-vous à pied ou en bus ?

- Emelkednek az árak.
- Feljebb mennek az árak.
- Nőnek az árak.
- Feljebb kúsznak az árak.
- Felmennek az árak.
- Az árak emelkednek.

Les prix croissent.