Translation of "Magamnak" in French

0.005 sec.

Examples of using "Magamnak" in a sentence and their french translations:

Megengedhetem magamnak.

J'en ai les moyens.

Magamnak szoktam főzni.

J'ai l'habitude de cuisiner pour moi.

- Kikérem magamnak!
- Visszautasítom.

- Je refuse.
- Je le refuse.

Nem engedhetem meg magamnak.

Je n'en ai pas les moyens.

Vettem magamnak egy kasmírpulóver.

Je me suis acheté un pull en cachemire.

Megengedhetem én ezt magamnak?

- En ai-je les moyens ?
- Puis-je me le payer ?

Időnként virágokat küldök magamnak.

Je m'envoie des fleurs de temps en temps.

Vettem magamnak egy trombitát.

Je me suis acheté une trompette.

Új cipőt veszek magamnak.

Je m'achète une nouvelle paire de chaussures.

- Azt magamnak kellett volna megtennem.
- Azt saját magamnak kellett volna megcsinálnom.

J'aurais dû le faire moi-même.

Felteszem magamnak ezeket a kérdéseket,

j'ai décidé de me poser ces questions moi-même

Nem akarok ebből gondot magamnak.

Je ne veux pas me faire de peine pour ça.

Megengedtem magamnak, hogy keresztnevén szólítsam.

J'ai pris la liberté de l'appeler par son prénom.

Valós célokat tűzök ki magamnak.

Je me fixe des objectifs réalistes.

Készítettem magamnak egy forró csokoládét.

Je me suis préparé une tasse de chocolat chaud.

- Önző vagyok.
- Magamnak való vagyok.

Je suis égoïste.

Sohasem tudnék megbocsátani magamnak azért.

Je ne pourrais jamais me pardonner si je faisais cela.

Szeretnék venni magamnak egy sícipőt.

Je veux acheter une paire de chaussures de ski.

De azt is mondtam magamnak, hogy:

Mais je me suis dit :

Egyet megengedhetek magamnak, de mindkettőt nem.

Je peux m'en payer un, mais pas les deux.

Nem tudom a hátamat magamnak megmasszírozni.

Je ne peux pas me masser le dos moi-même.

Nem tudok megengedni magamnak hosszabb üdülést.

Je ne peux me permettre de longues vacances.

Nem engedhetem meg magamnak, hogy megvegyem.

Je n'ai pas les moyens de m'offrir ça.

Nem engedek meg magamnak semmilyen édességet.

- Je ne m'accorde pas de douceurs.
- Je ne m'autorise pas de sucreries.

Egy új öltönyt kell csináltatnom magamnak.

Il faut que je me fasse faire un nouveau costume.

Mindig szerettem volna magamnak egy mókust.

J'ai toujours voulu avoir un écureuil pour animal de compagnie.

Egy olyan életet nem tudok magamnak elképzelni.

Je ne peux imaginer une telle vie.

Azt mondtam magamnak: "Ez egy jó ötlet."

Je me suis dit : « C’est une bonne idée. »

Vásárolni ilyen luxuscikket nem engedhetek meg magamnak.

Je ne peux me permettre l'acquisition d'un tel luxe.

Nem engedhetek meg magamnak egy új kocsit.

Je ne peux pas me permettre l'achat d'une nouvelle voiture.

Mindig azt mondom magamnak, hogy legyek nagylelkű.

Je me suis toujours dit qu'il faut être généreux.

Veszek magamnak egy új kamerát, ezúttal digitálisat.

Je vais m’acheter un nouvel appareil photo, numérique, cette fois.

Tehát egy másik szakmát kellett kinéznem magamnak.

J'ai donc dû choisir un autre métier.

- Ó! Ha gazdag lennék, vásárolnék magamnak egy házat Spanyolországban.
- Ó! Ha gazdag lennék, vennék magamnak egy házat Spanyolországban.

Ah ! Si j'étais riche, je m'achèterais une maison en Espagne.

Nem bánnád, ha töltenék magamnak egy csésze kávét?

Verriez-vous un inconvénient à ce que je me serve moi-même une tasse de café ?

Az a tervem, veszek magamnak egy új autót.

Je compte m'acheter une nouvelle voiture.

Nem tudtam megengedni magamnak, hogy egy kerékpárt vegyek.

- Je n'ai pas les moyens de m'acheter un vélo.
- Je ne pouvais pas me permettre d'acheter un vélo.
- Je n'aurais pas les moyens de m'acheter un vélo.

- Kikérem magamnak!
- Jól hallottam?
- Már elnézést!
- Bocsánatodért esedezem.

- Je vous demande pardon ?
- Pardon, pourriez-vous répéter ?
- Je vous supplie de me pardonner.
- Plaît-il ?
- Je vous demande pardon.

Megígértem magamnak, hogy soha nem állok vele szóba.

Je m'étais promis de ne jamais lui reparler.

- Nem engedhetem meg magamnak.
- Ezt én nem tehetem meg.

Je ne peux pas me permettre ça.

Ó! Ha gazdag lennék, vennék magamnak egy házat Spanyolországban.

Ah ! Si j'étais riche, je m'achèterais une maison en Espagne.

Fel fogom írni magamnak a nevét és a címét.

Je vais noter votre nom et votre adresse.

Az utazás luxus, amit én nem tudok megengedni magamnak.

Voyager est un luxe que je ne peux pas me permettre.

Végül felteszem magamnak a kérdést, hogy a jövő zseniális városa

Et enfin, je me demande comment une ville du futur extraordinaire

Kérlek, nézd már meg azt a fényképet, amelyiket kiválasztottam magamnak.

Regarde, je te prie, la photo que j'ai choisie.

Nem engedhetek meg magamnak egy több mint háromszáz dolláros fényképezőgépet.

Je ne peux pas me permettre d'acheter un appareil-photo de plus de 300 dollars.

Nem engedhetem meg magamnak azt az időt, amit utazással töltenék.

Je ne peux me permettre le temps de voyager.

Így hát ott álltam, és ugyanazokat a kérdéseket tettem föl magamnak.

Et donc je me suis arrêté et me suis posé ces mêmes questions.

Nem engedhetem meg magamnak, hogy több mint 300 dollárért vegyek fényképezőgépet.

- Je n'ai pas les moyens d'acheter un appareil-photo à plus de 300 dollars.
- Je ne peux pas me permettre d'acheter un appareil-photo de plus de 300 dollars.

- Nem bírtam leállni.
- Nem bírtam magamnak megálljt parancsolni.
- Nem tudtam megállni.

- Je ne pouvais pas m'arrêter.
- Je n'ai pas pu m'arrêter.

Én nem engedhetek meg ilyen jó fényképezőgépet magamnak, mint a tied.

Je ne peux pas me permettre d'acheter un si bon appareil photo que le vôtre.

Én azt nem tehetem meg, hogy folyamatosan új ruhákat vegyek magamnak.

Je n'ai pas assez d'argent pour m'acheter régulièrement des vêtements.

- Nem engedhetek meg magamnak egy ügyvédet.
- Én nem tehetem meg, hogy saját ügyvédet fogadjak.

Je ne peux me permettre un avocat.

- Ha leírtam volna, akkor nem felejtettem volna el.
- Ja, ha feljegyeztem volna, akkor nem felejtem el.
- Ha feljegyeztem volna magamnak, nem felejtettem volna el!
- Ha felírtam volna magamnak, nem felejtettem volna el!

Si je l'avais noté, alors je ne l'aurais pas oublié !

Adva a hálának teljes hiányát, mindazok után, amit érte tettem, azt mondtam magamnak, jobb lett volna, ha a fejemet a falba verem inkább.

Au vu de son manque total de gratitude, après tous les efforts que j'ai faits pour elle, je me dis que j'aurais mieux fait de pisser dans un violon.

- Most nem tudok venni magamnak egy új számítógépet.
- Nem tudok annyi pénzt nélkülözni, hogy egy új számítógépet vehessek.
- Most nem telik egy új számítógépre.

Je n'ai pas les moyens d'acheter un autre ordinateur.

A történelem jelen állásában nincsen az Egyesült Államokban olyan, hogy független sajtó. Én is tudom, te is tudod. Egy olyan sincsen köztetek, aki le merne írni az őszinte véleményét, de ha megteszed, tudod előre, hogy soha nem jelenne meg nyomtatásban. Azért fizetnek hetente, hogy az igazi véleményemet ne írjam le az újságba, amelyikkel kapcsolatban állok. A többiek hasonlóan vannak fizetve ilyen dolgokért, és ha bárki közületek lenne olyan őrült, hogy az őszinte meglátásait írná le, kint találná magát az utcán másik állás után nézve. Ha én megengedném magamnak, hogy a legőszintébb meglátásaim megjelenjenek a lapom egyik számában, huszonnégy órán belül nem lenne munkám. Az újságírók munkája, hogy lerombolják az igazságot, hogy nyíltan meghazudtolják, elferdítsék, becsméreljék azt Mammon lábainál csúszva, és hogy eladják az országukat és fajtájukat a napi betevőért. Te is tudod, én is tudom, ezért mi ez a baromság a független sajtó ünneplésével? Paprika Jancsik vagyunk, akiket zsinórokon rángatnak. A tehetségünk, a lehetőségeink és az életünk más emberek kezében vannak. Szellemi prostituáltak vagyunk.

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.