Translation of "Küldök" in French

0.006 sec.

Examples of using "Küldök" in a sentence and their french translations:

- Küldök neked egy levelezőlapot.
- Majd küldök képeslapot.

- Je t'enverrai une carte postale.
- Je vous enverrai une carte postale.

- Küldök egy képet neked.
- Küldök neked egy képet.

- Je t'enverrai une photo.
- Je vous enverrai une photo.

Küldök neked egy számlát.

Je vous enverrai une facture.

Küldök neked egy könyvet.

- Je t'envoie un livre.
- Je vous envoie un livre.

Időnként virágokat küldök magamnak.

Je m'envoie des fleurs de temps en temps.

Küldök neked egy levelet.

Je t'enverrai une lettre.

- Küldök önnek egy képet a családomról.
- Küldök neked egy képet a családomról.

- Je t'enverrai une photo de ma famille.
- Je vous enverrai une photo de ma famille.

Majd mindegyiküknek köszönő üzenetet küldök.

et j'envoie des mots de remerciement à chacune de celles-ci.

Küldök neked egy fényképet a családomról.

- Je t'enverrai une photo de ma famille.
- Je vous enverrai une photo de ma famille.

Küldök egy levelet bátyámnak, aki Szapporóban lakik.

Je vais envoyer une lettre à mon frère qui vit à Sapporo.

Mihelyt kitalálom, hogy miként kell pénzt küldeni, küldök neked majd valamennyit.

- Dès que j'arrive à comprendre comment envoyer de l'argent, je vous en enverrai.
- Dès que j'arrive à comprendre comment envoyer de l'argent, je t'en enverrai.

Mindenesetre, ha többet szeretnél tudni az országunkról, küldök neked levelet, ha otthon leszek.

Dans tous les cas, si vous voulez en savoir plus sur mon pays, je vous enverrai une lettre quand je serai chez moi.

- Küldök nektek egy fotót a családomról.
- Fogok majd küldeni nektek egy fényképet a családomról.

Je vous enverrai une photo de ma famille.

Mindenesetre, ha szeretnél többet tudni a hazámról, majd küldök neked egy levelet, amikor hazaérek.

Dans tous les cas, si vous voulez en savoir plus sur mon pays, je vous enverrai une lettre quand je serai chez moi.