Translation of "Félj" in French

0.004 sec.

Examples of using "Félj" in a sentence and their french translations:

- Egyet se félj.
- Ne félj semmitől!

- Ne crains rien.
- Ne craignez rien.
- N'aie crainte.
- N'ayez crainte.
- N'aie aucune crainte.
- N'ayez aucune crainte.

Ne félj!

N'aie pas peur.

Ne félj megtenni!

N'aie pas peur de le faire.

Ne félj semmit.

N'aie aucune crainte.

Ne félj hibázni!

- N'ayez pas peur de faire des erreurs.
- N'aie pas peur de faire des erreurs.
- N'aie pas peur de commettre des erreurs.

Ne félj hibákat elkövetni.

- N'ayez pas peur de faire des erreurs.
- Tu n'as pas à avoir peur de faire des erreurs.

- Ne aggódj!
- Ne félj!

Ne t'inquiète pas.

Ne félj, nem harapok!

N'aie pas peur, je ne mords pas.

Ne félj az ugató kutyáktól.

- Ne crains pas les chiens qui aboient.
- Ne craignez pas les chiens qui aboient.

Ne félj kipróbálni új dolgokat!

N'aie pas peur d'essayer de nouvelles choses.

Ne félj kérdezni, ha nem érted.

- N'hésitez pas à poser des questions si vous ne comprenez pas.
- N'hésitez pas à demander si vous ne comprenez pas quelque chose.

Ne félj, nem akarok neked semmi rosszat.

N'aie pas peur. Je ne te veux pas de mal.

Ne félj, nem harapják le az orrodat.

N'aie pas peur, on ne t'arrachera pas le nez.

Ne félj, hogy hibát ejtesz, ha angolul beszélsz.

- N'ayez pas peur de faire des fautes quand vous parlez anglais.
- N'aie pas peur de faire des erreurs quand tu parles anglais.

Ne félj a váratlantól, de légy rá felkészülve.

Ne craignez pas l'imprévu mais soyez-y prêts.

- Ne félj! Itt biztonságban vagyunk.
- Ne aggódj! Itt biztonságban vagyunk.

- Ne vous en faites pas ! Nous sommes en sécurité, ici.
- Ne t'en fais pas ! Nous sommes en sécurité, ici.
- N'aie pas peur ! Ici nous sommes en sécurité.

Mondd meg neki, hogy szereted. Ne félj, nem fog megharapni.

Dis-lui que tu l'aimes. N'aie pas peur. Elle ne va pas te mordre.

Ne félj! Még ha iszom is, az nincs hatással a vezetésemre.

- Ne t'inquiète pas ! Même si je bois, ça n'a aucun effet sur ma capacité à conduire.
- Ne t'inquiète pas ! Même si je bois, ça n'affecte pas ma capacité à conduire.
- Ne vous inquiétez pas ! Même si je bois, ça n’altère pas ma capacité à conduire.

Ne félj, diszkrét leszek és nem mondom el azt, amit jobb, ha ők nem tudnak.

N'aie crainte, je serai discret et ne dirai pas ce qu'ils ne savaient pas bien.