Translation of "érted" in French

0.014 sec.

Examples of using "érted" in a sentence and their french translations:

Érted?

- Comprenez-vous ?
- Est-ce que tu suis ?
- Tu captes ?
- Vous captez ?
- Tu piges ?
- Vous pigez ?
- Est-ce que tu captes ?
- Comprends-tu ?

- Én megőrülök érted.
- Megőrülök érted.

- Je suis fou de toi.
- Je suis fou de vous.
- Je suis folle de vous.

- Ezt megteszem érted.
- Ennyit megteszek érted.

Je le fais pour toi.

- Érted hogy gondolom?
- Érted, mire gondolok?

- Tu vois ce que je veux dire ?
- Vous voyez ce que je veux dire ?

- Érted?
- Vágesz?

- Comprenez-vous ?
- Comprends-tu ?

Aggódunk érted.

- Nous nous inquiétons pour toi.
- Nous sommes inquiets à votre sujet.

Nem érted.

- Tu ne comprends pas.
- Vous ne comprenez pas.

Érted tettem.

- Je l'ai fait pour toi.
- Je l'ai fait pour vous.
- Je le fis pour toi.
- Je le fis pour vous.

Nem érted?

- Ne le comprends-tu pas ?
- Ne captes-tu pas ?
- Ne captez-vous pas ?
- Ne le comprenez-vous pas ?
- Ne saisis-tu pas ?
- Ne saisissez-vous pas ?

Érted ezt?

- Le comprenez-vous ?
- Comprenez-vous ça ?
- Comprends-tu ça ?
- Le comprends-tu ?

Aggódom érted.

Je suis inquiet pour toi.

Remélem, érted.

J'espère que tu comprendras.

- Te nem érted ezt?
- Nem érted ezt?

- Ne le comprends-tu pas ?
- Ne le comprenez-vous pas ?
- Est-ce que tu ne comprends pas cela ?
- Ne comprends-tu pas cela ?
- Ne comprenez-vous pas cela ?
- Est-ce que vous ne comprenez pas cela ?

Érted? IM: Igen

Compris ? IM : Oui.

Tehetek érted valamit?

- Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour vous ?
- Quelque chose que je puisse faire pour toi ?

Miért nem érted?

- Pourquoi ne comprends-tu pas ?
- Pourquoi ne comprenez-vous pas ?

Érted a különbséget?

Comprends-tu la différence ?

Imádkozni fogok érted.

- Je prierai pour toi.
- Je prierai pour vous.

Te sem érted?

- Ne captes-tu pas ?
- Ne saisis-tu pas ?
- Ne saisissez-vous pas ?

Érted, amit mond?

Comprenez-vous ce qu'il dit ?

Most már érted?

Tu comprends maintenant ?

Érted, amit mondok?

- Comprends-tu ce que je dis ?
- Comprends-tu ce que je suis en train de dire ?
- Est-ce que tu comprends ce que je dis ?

- Imádlak.
- Rajongok érted.

Je t'adore.

Érted, mire gondolok?

- Tu comprends ce que je veux dire ?
- Comprenez-vous ce que je veux dire ?

Tehetünk valamit érted?

Y a t-il quelque chose que nous pouvons faire pour vous?

- Érted?
- Vágesz?
- Vágeszolod?

- Tu captes ?
- Tu piges ?

Te érted Tomit?

- Peux-tu comprendre Tom ?
- Pouvez-vous comprendre Tom ?

Érted a finnt?

Comprends-tu le finnois ?

- Érted, amit mondok?
- Érthetően beszélek?
- Érted, hogy mit mondok?

- Comprends-tu ce que je suis en train de dire ?
- Est-ce que tu comprends ce que je dis ?

Érted, amit mondok neked?

- Tu comprends ce que je te dis ?
- Comprends-tu ce que je te dis ?
- Comprenez-vous ce que je vous dis ?
- Comprends-tu ce que je te dis ?

Érted ezt a könyvet?

- Est-ce que tu comprends ce livre ?
- Comprends-tu ce livre ?
- Comprenez-vous ce livre ?

Ha nem érted, kérdezz.

Si tu ne comprends pas, demande.

Úgy érted, hogy mi?

Tu veux dire nous ?

Nem tudom, hogyan érted.

Je ne sais pas ce que tu veux dire.

Igazán remélem, hogy érted.

J'espère vraiment que vous comprenez.

- Neked csináltam.
- Érted tettem.

Je l'ai fait pour toi.

Öt órakor megyek érted.

Je passe te prendre chez toi à cinq heures.

Tudom, hogy te érted.

Je sais que tu comprends.

Érted dobog a szívem.

Mon cœur bat pour toi.

- Nem érted ezt a mondatot, ugye?
- Ezt a mondatot nem érted, ugye?

Tu ne comprends donc pas cette phrase ?

Bármit meg fogok tenni érted.

- Je ferai n'importe quoi pour vous.
- Je ferai n'importe quoi pour toi.

- Értesz kínaiul?
- Érted a kínait?

Comprends-tu le chinois ?

Úgy érted, hogy egyszerűen feladod?

Tu veux dire que tu abandonnes tout simplement ?

Ő az ellenség. Nem érted?

C'est lui l'ennemi. Ne comprenez-vous pas, donc ?

Érted, hogy mi a probléma?

Comprends-tu quel est le problème ?

Érted, mit akarok ezzel mondani?

Comprends-tu ce que je veux dire par là ?

Ne félj kérdezni, ha nem érted.

- N'hésitez pas à poser des questions si vous ne comprenez pas.
- N'hésitez pas à demander si vous ne comprenez pas quelque chose.

Hogy érted azt, hogy nem tudod?

Comment ça, tu ne sais pas ? !

Szóval nem érted ezt a mondatot?

- Tu ne comprends donc pas cette phrase ?
- Alors tu ne comprends donc pas cette peine ?

Jobban aggódok érted, mint Japán jövőjéért.

Je m'inquiète plus de toi que de l'avenir du Japon.

- Mindent megteszek érted.
- Mindent megteszek értetek.

Je suis prêt à tout pour toi.

Nem érted, hogy itt mi folyik?

Ne comprends-tu pas ce qui se passe, ici ?

- Ezt megtehetem érted.
- Ezt megteheted helyetted.

- Je pourrais le faire pour toi.
- Je pourrais le faire pour vous.

Te nem érted. Meg fog ölni!

Tu ne comprends pas. Il te tuera.

- Tomi imád téged.
- Tomi rajong érted.

- Tom vous adore.
- Tom t'adore.

Ne játszd meg, hogy nem érted!

- Arrête de faire semblant de ne pas comprendre.
- Arrêtez de faire semblant de ne pas comprendre.

Ne vonakodj megkérdezni, ha nem érted.

N'hésitez pas à demander si vous ne comprenez pas quelque chose.

- Nagyon aggódom érted.
- Nagyon aggódom miattad.

Je suis très inquiet à ton sujet.

- Értem, hogy hogy érted.
- Értem, mire gondolsz.

- Je comprends ce que tu veux dire.
- Je vois ce que tu veux dire.

Ha ezt érted, a többi majdnem ugyanaz.

Si tu comprends celle-là, les autres sont peu ou prou la même chose.

- Miért nem érted?
- Mit nem értesz ezen?

Pourquoi ne comprenez-vous pas ?

Kérd meg Tomot, hogy tegye meg érted!

Demande à Tom de faire ça pour toi.

Nem érted, hogy mi folyik itt, igaz?

Tu ne comprends pas ce qui se passe, non?

- Nem érted ezt a mondatot, ugye?
- Nem érti ezt a mondatot, ugye?
- Ezt a mondatot nem érted, ugye?

Tu ne comprends pas cette peine, n'est-ce pas ?

- Érted jöttem.
- Önért jöttem.
- Értetek jöttem.
- Önökért jöttem.

- Je suis venu pour toi.
- Je suis venu à cause de toi.

- Imádkozni fogok érted.
- Imádkozok majd éretted.
- Imádkozom majd értetek.

- Je prierai pour toi.
- Je prierai pour vous.

- Merre jártál? Már aggódtam.
- Hol voltál? Már aggódtam érted.

- T'étais où ? J'étais inquiète.
- Où étiez-vous passé ? J'étais inquiet.

- Ezt meg hogy érted?
- Ezzel mit akarsz mondani?
- Ezzel meg mit akarsz mondani?

Que veux-tu dire par là ?

- Megteszek neked valamit.
- Megteszek neked egy szívességet.
- Teszek neked egy szívességet.
- Megteszek érted valamit.

Je vais te faire une faveur.