Examples of using "érted" in a sentence and their french translations:
- Comprenez-vous ?
- Est-ce que tu suis ?
- Tu captes ?
- Vous captez ?
- Tu piges ?
- Vous pigez ?
- Est-ce que tu captes ?
- Comprends-tu ?
- Je suis fou de toi.
- Je suis fou de vous.
- Je suis folle de vous.
Je le fais pour toi.
- Tu vois ce que je veux dire ?
- Vous voyez ce que je veux dire ?
- Comprenez-vous ?
- Comprends-tu ?
- Nous nous inquiétons pour toi.
- Nous sommes inquiets à votre sujet.
- Tu ne comprends pas.
- Vous ne comprenez pas.
- Je l'ai fait pour toi.
- Je l'ai fait pour vous.
- Je le fis pour toi.
- Je le fis pour vous.
- Ne le comprends-tu pas ?
- Ne captes-tu pas ?
- Ne captez-vous pas ?
- Ne le comprenez-vous pas ?
- Ne saisis-tu pas ?
- Ne saisissez-vous pas ?
- Le comprenez-vous ?
- Comprenez-vous ça ?
- Comprends-tu ça ?
- Le comprends-tu ?
Je suis inquiet pour toi.
J'espère que tu comprendras.
- Ne le comprends-tu pas ?
- Ne le comprenez-vous pas ?
- Est-ce que tu ne comprends pas cela ?
- Ne comprends-tu pas cela ?
- Ne comprenez-vous pas cela ?
- Est-ce que vous ne comprenez pas cela ?
Compris ? IM : Oui.
- Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour vous ?
- Quelque chose que je puisse faire pour toi ?
- Pourquoi ne comprends-tu pas ?
- Pourquoi ne comprenez-vous pas ?
Comprends-tu la différence ?
- Je prierai pour toi.
- Je prierai pour vous.
- Ne captes-tu pas ?
- Ne saisis-tu pas ?
- Ne saisissez-vous pas ?
Comprenez-vous ce qu'il dit ?
Tu comprends maintenant ?
- Comprends-tu ce que je dis ?
- Comprends-tu ce que je suis en train de dire ?
- Est-ce que tu comprends ce que je dis ?
Je t'adore.
- Tu comprends ce que je veux dire ?
- Comprenez-vous ce que je veux dire ?
Y a t-il quelque chose que nous pouvons faire pour vous?
- Tu captes ?
- Tu piges ?
- Peux-tu comprendre Tom ?
- Pouvez-vous comprendre Tom ?
Comprends-tu le finnois ?
- Comprends-tu ce que je suis en train de dire ?
- Est-ce que tu comprends ce que je dis ?
- Tu comprends ce que je te dis ?
- Comprends-tu ce que je te dis ?
- Comprenez-vous ce que je vous dis ?
- Comprends-tu ce que je te dis ?
- Est-ce que tu comprends ce livre ?
- Comprends-tu ce livre ?
- Comprenez-vous ce livre ?
Si tu ne comprends pas, demande.
Tu veux dire nous ?
Je ne sais pas ce que tu veux dire.
J'espère vraiment que vous comprenez.
Je l'ai fait pour toi.
Je passe te prendre chez toi à cinq heures.
Je sais que tu comprends.
Mon cœur bat pour toi.
Tu ne comprends donc pas cette phrase ?
- Je ferai n'importe quoi pour vous.
- Je ferai n'importe quoi pour toi.
Comprends-tu le chinois ?
Tu veux dire que tu abandonnes tout simplement ?
C'est lui l'ennemi. Ne comprenez-vous pas, donc ?
Comprends-tu quel est le problème ?
Comprends-tu ce que je veux dire par là ?
- N'hésitez pas à poser des questions si vous ne comprenez pas.
- N'hésitez pas à demander si vous ne comprenez pas quelque chose.
Comment ça, tu ne sais pas ? !
- Tu ne comprends donc pas cette phrase ?
- Alors tu ne comprends donc pas cette peine ?
Je m'inquiète plus de toi que de l'avenir du Japon.
Je suis prêt à tout pour toi.
Ne comprends-tu pas ce qui se passe, ici ?
- Je pourrais le faire pour toi.
- Je pourrais le faire pour vous.
Tu ne comprends pas. Il te tuera.
- Tom vous adore.
- Tom t'adore.
- Arrête de faire semblant de ne pas comprendre.
- Arrêtez de faire semblant de ne pas comprendre.
N'hésitez pas à demander si vous ne comprenez pas quelque chose.
Je suis très inquiet à ton sujet.
- Je comprends ce que tu veux dire.
- Je vois ce que tu veux dire.
Si tu comprends celle-là, les autres sont peu ou prou la même chose.
Pourquoi ne comprenez-vous pas ?
Demande à Tom de faire ça pour toi.
Tu ne comprends pas ce qui se passe, non?
Tu ne comprends pas cette peine, n'est-ce pas ?
- Je suis venu pour toi.
- Je suis venu à cause de toi.
- Je prierai pour toi.
- Je prierai pour vous.
- T'étais où ? J'étais inquiète.
- Où étiez-vous passé ? J'étais inquiet.
Que veux-tu dire par là ?
Je vais te faire une faveur.