Translation of "Maradni" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Maradni" in a sentence and their finnish translations:

- Tudtok maradni?
- Tudsz maradni?

Voitko jäädä?

Maradni fogok.

Minä jään.

Otthon fogsz maradni?

- Aiotko jäädä kotiin?
- Aiotko pysyä kotona?
- Jäätkö sinä kotiin?

Otthon fogok maradni.

- Minä jään kotiin.
- Minä pysyn kotona.

Nem tudok maradni.

En voi jäädä.

Tom maradni fog.

- Tom jää.
- Tomi jää.
- Tomi tulee jäämään.

Tom maradni akar.

- Tom tahtoo jäädä.
- Tom haluaa jäädä.

Itt akarok maradni.

Minä haluan jäädä tänne.

Veszélyes itt maradni.

Jääminen on vaarallista.

Próbálj ébren maradni!

Yritä pysyä hereillä.

Próbálj éber maradni!

Yritä pysyä valppaana.

Unalmas otthon maradni.

- Kotona oleminen on tylsää.
- On tylsää olla kotona.
- Kotiin jääminen on tylsää.

Otthon maradni unalmas.

- Kotona oleminen on tylsää.
- On tylsää olla kotona.
- Kotiin jääminen on tylsää.

Szeretnék maradni éjszakára.

Haluaisin jäädä yöksi.

Tom nem fog maradni.

- Tom ei aio jäädä.
- Tom ei jää.

Meddig szándékozol itt maradni?

Kuinka kauaksi aikaa ajattelit jäädä tänne?

Otthon maradni nem szórakoztató.

Kotona oleminen ei ole hauskaa.

Akik maradni akarnak, maradhatnak.

Ne, jotka haluavat jäädä, voivat jäädä.

Szerettem volna tovább maradni.

- Olisin halunnut jäädä tänne pidemmäksi aikaa.
- Olisin halunnut olla täällä pidempään.

Nem fogok sokáig maradni.

En viivy pitkään.

Sajnálom, nem tudok tovább maradni.

Olen pahoillani, en voi jäädä pitkäksi aikaa.

Hogy tudsz ilyen nyugodt maradni?

Miten sinä pysyt noin rauhallisena?

Te tényleg hétfőig maradni akarsz?

Haluatko oikeasti jäädä maanantaihin saakka?

Meddig tervezel itt maradni Brazíliában?

- Kuinka kauaksi aiot jäädä tänne Brasiliaan?
- Kuinka kauan aikaa aiot olla täällä Brasiliassa?

Remélem, hogy kapcsolatban tudunk maradni egymással.

- Toivon, että pystymme pysymään yhteyksissä.
- Toivon, että voimme pysyä yhteyksissä.

Mozdulatlan akartam maradni, így egy sziklába kapaszkodtam.

Halusin pysyä paikoillani, joten otin kiinni kivestä.

- Kérlek, maradj csendben!
- Nyugalmat kérek!
- Szíveskedjenek csöndben maradni!

Voisitko sinä olla hiljaa?

- Egy éjszakát szeretnék itt tölteni.
- Egy éjszakát szeretnék maradni.

- Haluaisin jäädä yhdeksi yöksi.
- Haluaisin jäädä yöksi.

Biztonságban, és egy kicsit bölcsebben. A sűrű, sötét esőerdőkben nem mindig könnyű együtt maradni.

Turvassa ja vähän viisaampana. Yhdessä pysyttely voi olla vaikeaa näissä tiheissä ja pimeissä sademetsissä.