Examples of using "Maradni" in a sentence and their finnish translations:
Voitko jäädä?
Minä jään.
- Aiotko jäädä kotiin?
- Aiotko pysyä kotona?
- Jäätkö sinä kotiin?
- Minä jään kotiin.
- Minä pysyn kotona.
En voi jäädä.
- Tom jää.
- Tomi jää.
- Tomi tulee jäämään.
- Tom tahtoo jäädä.
- Tom haluaa jäädä.
Minä haluan jäädä tänne.
Jääminen on vaarallista.
Yritä pysyä hereillä.
Yritä pysyä valppaana.
- Kotona oleminen on tylsää.
- On tylsää olla kotona.
- Kotiin jääminen on tylsää.
- Kotona oleminen on tylsää.
- On tylsää olla kotona.
- Kotiin jääminen on tylsää.
Haluaisin jäädä yöksi.
- Tom ei aio jäädä.
- Tom ei jää.
Kuinka kauaksi aikaa ajattelit jäädä tänne?
Kotona oleminen ei ole hauskaa.
Ne, jotka haluavat jäädä, voivat jäädä.
- Olisin halunnut jäädä tänne pidemmäksi aikaa.
- Olisin halunnut olla täällä pidempään.
En viivy pitkään.
Olen pahoillani, en voi jäädä pitkäksi aikaa.
Miten sinä pysyt noin rauhallisena?
Haluatko oikeasti jäädä maanantaihin saakka?
- Kuinka kauaksi aiot jäädä tänne Brasiliaan?
- Kuinka kauan aikaa aiot olla täällä Brasiliassa?
- Toivon, että pystymme pysymään yhteyksissä.
- Toivon, että voimme pysyä yhteyksissä.
Halusin pysyä paikoillani, joten otin kiinni kivestä.
Voisitko sinä olla hiljaa?
- Haluaisin jäädä yhdeksi yöksi.
- Haluaisin jäädä yöksi.
Turvassa ja vähän viisaampana. Yhdessä pysyttely voi olla vaikeaa näissä tiheissä ja pimeissä sademetsissä.