Translation of "élni" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "élni" in a sentence and their finnish translations:

- Megtanultam nélküle élni.
- Megtanultam élni nélküle.

Opin elämään ilman häntä.

- Brazíliában akarok élni.
- Braziliában akarok élni.

- Haluan elää Brasiliassa.
- Haluan asua Brasiliassa.

- Brazíliában akarok élni.
- Braziliában szeretnék élni.

Haluan elää Brasiliassa.

- Nem tudok élni nélküled.
- Nem tudok nélküled élni.
- Nélküled nem tudok élni!

En voi elää ilman sinua.

Túl fogom élni.

- Minä selviydyn.
- Minä jään henkiin.

Túl fogja élni.

Hän selviää.

Túl fogják élni.

- He selviytyvät.
- He jäävät henkiin.

Örökké szeretnék élni.

- Aion elää ikuisesti.
- Minä aion elää ikuisesti.

Túl fogod élni.

- Sinä selviät kyllä.
- Sä selviit kyl.

- Egy nagy városban szeretnék élni.
- Egy nagy városban akarok élni.

Haluan asua suuressa kaupungissa.

Nem tudunk magányban élni.

Emme voi elää yksin.

- Túl fogjuk élni.
- Átvészeljük.

- Tulemme selviytymään.
- Me tulemme selviytymään.

Nem akarok egyedül élni.

En halua asua yksin.

Nem tudok így élni.

En voi elää sellaista elämää.

Szeretnék New Yorkban élni.

Tykkäisin asua New Yorkissa.

Csak egyféleképpen lehet élni.

On vain yksi tapa elää.

Igen drága Japánban élni.

Japanissa eläminen on todella kallista.

- Egy kastélyban szeretnék élni.
- Egy várban élnék szívesen.
- Várkastélyban szeretnék élni.

Haluan asua linnassa.

Levegő nélkül nem tudunk élni.

- Emme voi elää ilman ilmaa.
- Me emme voi elää ilman ilmaa.

Nem tudok így tovább élni.

En voi enää elää näin.

Egy nagy városban szeretnék élni.

Haluaisin asua isossa kaupungissa.

Nem tudok tévé nélkül élni.

- En voisi elää ilman TV:tä.
- En voi elää ilman televisiota.

- Az élet veszélyes.
- Élni veszélyes.

Eläminen on vaarallista.

Víz nélkül nem lehet élni.

Ilman vettä ei voi elää.

Én nem tudok így élni.

En voi elää sellaista elämää.

- Senki sem tud kétszáz éves koráig élni.
- Senki sem tud kétszáz évig élni.

- Kukaan ei voi elää kahtasataa vuotta.
- Kukaan ei voi elää kaksisataavuotiaaksi.

Az emlékeinkben örökké tovább fog élni.

- Hän tulee elämään ikuisesti meidän muistoissamme.
- Hän elää ikuisesti muistoissamme.

Élni annyit tesz, szeretni és énekelni.

Eläminen tarkoittaa laulamista ja rakastamista.

Az emberek nem tudnak a Marson élni.

Ihmiset eivät voi elää Marsissa.

Nem gondolkodtam azon, hogy meddig fogok élni.

En ole koskaan miettinyt, kauanko tulen elämään.

A költők nem tudnak szerelem nélkül élni.

Runoilijat eivät voi elää ilman rakkautta.

Ha nem lenne nap, nem tudnánk élni.

- Jos aurinkoa ei olisi, niin emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, niin me emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, me emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin me emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, me emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, niin emme pystyisi elämään.
- Jos aurinkoa ei olisi, emme pystyisi elämään.
- Jos aurinkoa ei olisi, niin me emme pystyisi elämään.
- Jos aurinkoa ei olisi, me emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin me emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, me emme pystyisi elämään.
- Jos ei ois aurinkoo, niin ei mekään kyllä pysyttäis elossa.

Az ember úgy akar élni, mint a többség.

pitää elää kuten enemmistö.

Mondjon le a dohányzásról, ha sokáig akar élni.

Lopeta tupakointi, jos haluat elää pitkään.

A Nap nélkül, nem tudnánk élni a Földön.

Ilman Aurinkoa emme voisi elää Maassa.

Ha nem lenne víz, egyetlen élőlény sem tudna élni.

- Jos vettä ei olisi, ei yksikään elollinen voisi elää.
- Jos vettä ei olisi, niin luontokappaleet eivät voisi elää.
- Jos vettä ei olisi, niin yksikään elollinen olento ei voisi elää.

- Nem élhetsz víz nélkül.
- Víz nélkül nem lehet élni.

- Ilman vettä ei voi elää.
- Et voi elää ilman vettä.

Meg kell tanulnunk testvérként együtt élni, vagy bolondokként együtt pusztulunk el.

Meidän täytyy oppia elämään yhdessä veljeksinä tai kuolla yhdessä narreina.

Meg kell tanulnunk együtt élni békében és szeretetben, vagy bolond módjára elveszünk.

Meidän täytyy oppia elämään yhdessä veljinä, tai menehdymme yhdessä houkkina.

A legkisebbnek is el kell jutnia ide, ha túl akarja élni az éjszakát.

Pienimpienkin on kuljettava reitti voidakseen selviytyä yön.

- Nem szeretett a városban lakni.
- Nem tetszett neki a városi élet.
- Nem szeretett a városban élni.

Hän ei pitänyt kaupungissa asumisesta.