Translation of "Szépen" in English

0.018 sec.

Examples of using "Szépen" in a sentence and their english translations:

- Köszönöm szépen!
- Köszönöm szépen.

- Thank you very much!
- Many thanks.
- Thanks a lot!

Köszönöm szépen.

Thank you very much.

Szépen ír.

- She writes an excellent hand.
- She has very nice-looking handwriting.
- She has beautiful handwriting.
- She writes beautifully.

Köszönöm szépen!

- Thank you very much!
- Thanks a lot!

Szépen énekeltek.

They sang in tune.

Szépen havazik.

It's really snowing.

- Köszönöm szépen!
- Köszönöm szépen.
- Nagyon köszönöm!
- Hála és köszönet!
- Nagyon szépen köszönöm!

- Thank you very much!
- Many thanks.
- Thanks a lot!
- Thank you very much.

Nagyon szépen köszönjük.

Thank you very much.

Na, szépen kezdődött!

That's a great start!

Vörösbort kérek szépen.

Red wine, please.

Mondd szépen: kérem!

Say please.

Szépen bevallott mindent.

She quickly confessed everything.

Tomi szépen énekel.

Tom may sing.

Köszönöm szépen, Tom.

Thank you so much, Tom.

Mária szépen énekel.

Mary sings beautifully.

Szépen, olvashatóan ír.

She writes beautifully and legibly.

Szépen nézel ki.

You look beautiful.

- Nagyon szépen köszönöm, doktor úr.
- Nagyon szépen köszönöm, tanár úr.
- Nagyon szépen köszönöm, mester.

Thank you very much, doctor.

Nem bánnak szépen önmagukkal.

They're not kind to themselves.

A gyapjú szépen fest.

Wool dyes nicely.

Szépen bántak a rabokkal.

They dealt with the prisoners kindly.

Kérem szépen a sót.

Salt, please.

Nem tud szépen énekelni.

- He cannot sing well.
- He can't sing well.

- Köszönöm szépen. - Nincs mit.

- "Thank you." "You're welcome."
- "Thanks." "You're welcome."

Szépen telt a hétvégéd?

Did you have fun over the weekend?

Nagyon szépen köszönöm nektek.

- Thank you very much!
- Thank you very much.

Ebből szépen maradj ki.

Just stay out of it.

Köszönöm szépen, hogy eljöttek.

Thank you very much for attending.

Nagyon szépen köszönök mindent!

Thank you very much for everything.

Láthatják: a levelek szépen felpöndörödnek.

you get to see that the leaves tend to curl up.

- Vizet kérek.
- Kérek szépen vizet.

- Some water, please.
- Water, please.

Nagyon szépen köszönöm, doktor úr.

Thank you very much, doctor.

Kérek szépen egy pohár vizet!

A glass of water, please.

Nem tudom olyan szépen kifejezni.

I cannot put it so eloquently into words.

Tom szépen felhúzta magát ezen.

Tom got pretty worked up about that.

Köszönöm szépen! Ezt tudom értékelni.

Thank you. I appreciate that.

"Látjátok ezeket a szépen festett falakat?

"See these walls we're painting?

- Szépen lebarnult.
- Szép barna színe van.

She has a beautiful tan.

Köszönöm szépen előre is a közreműködésedet.

Thank you in advance for your cooperation.

- Nagyon köszönöm, barátaim!
- Köszönöm szépen, barátaim!

Thank you so much, my friends!

Kezdjük kicsiben, és haladjunk szépen lassan.

Let's start small and work our way up.

Egy fél kiló csirkecombot kérek szépen.

Could I have half a kilo of chicken thighs, please?

- Jól viselkedtetek ma?
- Szépen viselkedtél ma?

Did you behave today?

Szépen kijönnek egymással Tamás és Mária.

Tom gets along fine with Mary.

Nagyon szépen ejti ki a szavakat.

Her accent is perfect.

- Köszönöm szépen!
- Nagyon köszönöm!
- Lekötelezel!
- Hálám üldözzön!

- Thank you very much!
- Many thanks.

Ha nem viselkedsz szépen, nem kapsz semmit.

If you misbehave, you will not get anything.

De amint meglátta a kutyákat, szépen elsétált velük.

but as soon as she saw the dogs, she walked straight off.

- Ez itt egy bankrablás!
- Most szépen kirabolunk titeket!

This is a robbery!

- Kérem szépen a sót.
- Légy szíves, a sót!

Salt, please.

- Légy szí', légy szí'!
- Légyszi, légyszi!
- Kérlek szépen!

Please! Please!

- Köszönöm gyors válaszát!
- Nagyon szépen köszönöm a gyors választ.

Thank you for your prompt reply.

Kérlek szépen, ne hagyd a gyerekeket játszani a késekkel!

Please don't let the children play with knives.

Az esti csendben élveztük a szépen szóló csalogány dalát.

In the evening quiet, we enjoy the song of the euphonious nightingale.

- Nagyon köszönöm, Tom.
- Köszönöm szépen, Tom.
- Ezer köszönet, Tom!

Thank you so much, Tom.

- Szépen viselkedj, amíg én el vagyok!
- Viselkedj a távollétemben!

Behave yourself while I'm gone.

- Mi folyik itt, kérem?
- Mi folyik itt, kérem szépen?

What on earth is going on here?

"Kérem szépen, tegye föl a kezét, ha nincs ellene kifogása",

"Please put your hands up, if you don't mind,"

- És most elmondasz mindent.
- És most szépen mondj el mindent!

Tell me everything right away.

- Szépen haza is mehetsz.
- Ennyi erővel haza is mehetsz akár.

You might as well go home.

Hogy az emberek odaadják nekünk a pénzüket, mi pedig szépen megköszönjünk,

this norm is that people give you money, you say thank you very much,

- Kérem a számlát!
- A számlát legyen szíves.
- Kérem szépen a számlát!

Check, please!

- Légy szíves, segíts!
- Kérlek szépen, segíts!
- Legyél szíves segíteni!
- Segíts, kérlek!

- Please help me.
- Please help me!

- Kérem, itt várjon!
- Legyen szíves, itt várakozzon!
- Itt várjon, kérem szépen!

Please wait here.

- Kérem szépen, hagyjon engem aludni.
- Hagyj aludni, légy szíves!
- Hagyj aludni, kérlek!

- Please let me sleep.
- Just let me sleep.

Ha túl szépen hangzik, hogy igaz legyen, akkor valószínűleg nem is igaz.

- If it sounds too good to be true, it's probably not true.
- If it sounds too good to be true, it probably isn't.

- Előre is nagyon köszönöm a közreműködését.
- Köszönöm szépen előre is a közreműködésedet.

Thank you in advance for your cooperation.

- Máriának mindig szépen ápoltak a körmei.
- Máriának mindig nagyon ápoltak a körmei.

Mary always has well-manicured fingernails.

- Söpörd csak be a szőnyeg alá.
- Söpörd be szépen a szőnyeg alá.

Just sweep it under the rug.

Még ha öndicséret, akkor is meg kell mondanom, hogy szépen lefestettem a plafont.

Well, I did a nice job painting the ceiling, if I do say so myself.

- Legyen szíves, menjen el!
- Szíveskedjenek távozni!
- Kérem, távozzanak!
- Menj, kérlek!
- Kérlek szépen, menj el!

Leave, please!

- Kérem, foglaljon helyet!
- Üljön le, kérem!
- Kérem szépen, foglaljon helyet!
- Kérem, üljön csak le!

- Sit down, please.
- Please have a seat.
- Take a seat, please.

- De inkább ne is mondjál neki semmit róla.
- Szépen ne is mondj neki semmit őróla.

You may as well tell him nothing about her.

Most már kezdesz tényleg nagyon az idegeimre menni! Egyedül is nagyon jól boldogulok ezzel, köszönöm szépen!

You’re seriously starting to get on my nerves! I’m perfectly capable of doing it myself, thank you very much!

- Kérlek, lépj be!
- Bújj be, kérlek!
- Legyenek szívesek bejönni!
- Kerülj beljebb, kérlek!
- Jöjjetek be, legyetek szívesek!
- Jöjjenek be, kérem szépen!
- Szíveskedjenek bejönni!

Please step inside.

- Üljön le, kérem!
- Üljenek le, kérem!
- Legyen szíves leülni!
- Legyenek szívesek, üljenek le!
- Szíveskedjenek elfoglalni a helyüket!
- Kérem szépen, foglaljon helyet!
- Kérem önöket, üljenek le!

- Sit down, please.
- Please have a seat.

- Kérlek, várj!
- Kérem, várjon!
- Legyél szíves várni!
- Legyél szíves várakozni.
- Legyen kedves várni!
- Legyenek kedvesek várni!
- Szíveskedjen várni!
- Szíveskedjenek várakozni!
- Várj, légy szíves!
- Várjanak, kérem szépen!

Please wait.

- Kérlek, maradj a helyeden!
- Kérlek, maradj ülve!
- Maradj ülve, kérlek!
- Legyenek szívesek ülve maradni!
- Legyenek szívesek, maradjanak ülve!
- Kérem önöket, hogy maradjanak ülve.
- Maradjon ülve, legyen szíves!
- Kérem, hogy maradjon ülve.
- Kérem önt, maradjon ülve.
- Kérem szépen, maradjanak ülve!
- Kérlek szépen, maradj még a helyeden!
- Maradjatok még ülve, legyetek szívesek!
- Szíveskedjetek még a helyeteken maradni!
- Szíveskedjenek még ülve maradni!
- Maradjatok még ülve, kérlek.

Please remain seated.