Translation of "Kérek" in Finnish

0.014 sec.

Examples of using "Kérek" in a sentence and their finnish translations:

- Vizet kérek.
- Kérek szépen vizet.

Vettä, kiitos.

- Sajnálom.
- Bocsánatot kérek!
- Elnézést kérek!

- Anteeksi.
- Pyydän anteeksi.
- Olen pahoillani.
- Minä olen pahoillani.

Vizet kérek.

- Saisinko vettä, kiitos.
- Vettä, kiitos.

Bocsánatot kérek!

Anteeksi!

Csirkét kérek.

Kanaa, kiitos.

Bocsánatot kérek.

Minä pyydän anteeksi.

Elnézést kérek!

- Pyydän anteeksi.
- Olen pahoillani.
- Pahoitteluni.

Marhahúst kérek.

- Nautaa, kiitos.
- Ottaisin nautaa, kiitos.

Papírt kérek.

Haluan paperia.

Pezsgőt kérek.

Shamppanjaa, kiitos.

Elnézést kérek ezért.

Pahoittelut tästä.

Egy kólát kérek.

Yksi kokis, kiitos.

Egy kávét kérek.

- Haluaisin kahvia.
- Kahvia, kiitos.
- Kahvi, kiitos.
- Saisinko kahvia, kiitos.
- Saisinko kahvin, kiitos.
- Haluaisin kahvin.

Fehér kenyeret kérek.

Haluaisin vähän valkoista leipää.

Három fagylaltot kérek.

Kolme jäätelöä, kiitos.

- Nagy adag sült krumplit kérek.
- Egy nagy burgonyát kérek.

Isot ranskalaiset, kiitos.

Egy bloody maryt kérek.

Haluaisin Bloody Maryn.

- Teát kérek!
- Teát, köszönöm!

- Tee, kiitos.
- Teetä, kiitos.

- Figyelmet kérek!
- Szíveskedjenek figyelni!

Huomio!

Egy pohár vizet kérek!

- Saisinko lasillisen vettä?
- Lasillinen vettä, kiitos.
- Lasi vettä, kiitos.
- Saisinko lasin vettä, kiitos.

Kérek egy csésze kávét!

Kuppi kahvia, kiitos.

Még egy sört kérek.

- Haluan toisen oluen.
- Haluan toisen kaljan.

Kérek egy kis hagymalevest.

Haluaisin hiukan sipulikeittoa.

Egy csésze kávét kérek, köszönöm!

Minulle kuppi kahvia, kiitos.

- Elnézést!
- Elnézést kérek!
- Bocsáss meg!

- Anteeksi.
- Olen pahoillani.

Nem kérek többet, köszönöm. Jóllaktam.

Ei enempää, kiitos. Olen aivan täynnä.

Kérek még egy kis kávét!

Anna minulle vähän kahvia lisää, kiitos.

- Figyelmet kérek!
- Figyelem!
- Figyeljetek ide!

Huomio!

- Húst kérek.
- Kérem, adjon húst.

Lihaa, kiitos.

- Igen, narancslevet kérek - mondja Mike.

"Kyllä, appelsiinimehua, kiitos", Mike sanoi.

- Vizet kérek.
- Adj vizet, kérlek!

Vettä, kiitos.

- Egy csésze kávét kérek.
- Egy csésze kávét kérek. Köszönöm!
- Egy csésze kávé lesz. Köszönöm!

- Kuppi kahvia, kiitos.
- Kupillinen kahvia, kiitos.

A levelek azt mondják: "Nitrogént kérek."

Lehdet sanovat: "Tarvitsen typpeä.

- Egy sört kérek.
- Sört, legyen szíves!

Yksi olut, kiitos.

- Legyél türelmes velem!
- Több türelmet kérek.

Ole kärsivällinen minun kanssani.

- Nem kérek a segítségedből.
- A te segítséged nekem nem kell.
- Nem kérek én a te segítségedből.

En tarvitse apuasi.

- Két sört kérek!
- Két sört legyen szíves!

Kaksi olutta, kiitos.

- Kérem, várjon öt percet.
- Öt percet kérek.

- Odota viisi minuuttia.
- Odottakaa viisi minuuttia.

- Egy sört kérek.
- Egy sört, legyen szíves.

Saanko oluen?

- Kérlek, maradj csendben!
- Nyugalmat kérek!
- Szíveskedjenek csöndben maradni!

Voisitko sinä olla hiljaa?

- Elnézést kérek, hány óra van?
- Bocsánat, mennyi az idő?
- Elnézést, hány óra van?

- Anteeksi, mitä kello on?
- Anteeksi, kuinka paljon kello on?

- Sajnálom, elfelejtettem megcsinálni a házi feladataimat.
- Bocsánatot kérek, elfelejtettem elkészíteni a házi feladatomat.

- Olen pahoillani, mutta unohdin tehdä kotitehtävät.
- Anteeksi, mutta unohdin tehdä läksyt.
- Mä unohdin tehä läksyt, sori.

Kérek még egy kiló darált marhahúst! Soha nem elég. Két chacareritót! Ez a kutya drágább egy disznónál is.

Vielä kilo jauhelihaa. Sitä ei voi olla liikaa. Kaksi chacareritoa. Koira käy kalliimmaksi kuin sika.