Translation of "Kérek" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Kérek" in a sentence and their dutch translations:

- Vizet kérek.
- Kérek szépen vizet.

- Water graag.
- Water alsjeblieft.

- Sajnálom.
- Bocsánatot kérek!
- Elnézést kérek!

- Excuseer.
- Sorry...
- Het spijt me.
- Mijn excuses.

- Két fagylaltot kérek.
- Két jégkrémet kérek.

Twee ijsjes, alstublieft.

- Akarok egyet!
- Kérek egyet!
- Egyet kérek!

- Ik wil er één!
- Ik wil er eentje!

Vizet kérek.

- Water graag.
- Water alsjeblieft.

Bocsánatot kérek!

Pardon!

Csirkét kérek.

Kip, alstublieft.

Figyelmet kérek!

Aandacht alsjeblieft!

Bocsánatot kérek.

- Excuseer.
- Excuseer!

Narancslét kérek.

- Ik zou graag sinaasappelsap willen hebben.
- Sinaasappelsap alstublieft.

Elnézést kérek!

- Excuseer.
- Mijn excuses.

Marhahúst kérek.

- Rundvlees, alstublieft.
- Rundvlees, alsjeblieft.

Pezsgőt kérek.

Champagne alstublieft.

Halat kérek.

Vis, alsjeblieft.

- Egy csésze kávét kérek.
- Kérek egy duplát!

Mag ik een kopje koffie?

- Figyelmet kérek!
- Tessenek figyelni!
- Egy kis figyelmet kérek!

Aandacht alsjeblieft!

Két vaníliafagylaltot kérek.

Twee vanille-ijsjes alstublieft.

Nem kérek cukrot.

Ik wil geen suiker.

Egy pizzát kérek.

- Pizza, alstublieft.
- Pizza, alsjeblieft.

Egy kólát kérek.

- Een cola, alsjeblieft.
- Een cola, alstublieft.

Vörösbort kérek szépen.

Rode wijn, alsjeblieft.

Egy martinit kérek.

Ik wil een martini.

Hét dollárt kérek.

7 dollar, alstublieft.

Egy kávét kérek.

Koffie, graag.

- Figyelj!
- Figyelmet kérek!

Pas op!

Igen, narancslevet kérek.

Ja, sinaasappelsap, alstublieft.

Hármat kérek belőle.

Drie van zulke, alstublieft.

Három fagylaltot kérek.

Drie ijsjes, alstublieft.

Csak vizet kérek.

Alleen water, alstublieft.

Két kávét kérek.

Twee koffie, graag.

Fehér kenyeret kérek.

Witbrood, alstublieft.

Én ezért elnézést kérek.

Ik bied mijn excuses daarvoor aan.

- Teát kérek!
- Teát, köszönöm!

Thee, alstublieft.

Köszönöm, nem kérek szatyrot.

Nee bedankt, ik heb geen plastic zak nodig.

Főúr, kérek három kávét!

Ober, drie koffies, alstublieft.

Egy kis gyümölcslevet kérek.

- Wat sap, alsjeblieft.
- Wat sap, alstublieft.
- Wat sap, graag.
- Een beetje sap, alsjeblieft.
- Een beetje sap, alstublieft.

- Figyelmet kérek!
- Szíveskedjenek figyelni!

Aandacht alsjeblieft!

Egy pohár vizet kérek!

Mag ik alstublieft een glas water?

Kérek egy csésze kávét!

Mag ik een kopje koffie?

Kérek egy kis vizet.

Wat water, alstublieft.

Kérek húsz-ezer jent.

Twintigduizend yen, alstublieft.

Még egy sört kérek.

Ik wil nog een biertje.

Elnézést kérek, leejtettem a késem.

Sorry! Ik heb mijn mes laten vallen.

- Igen, narancslevet kérek - mondja Mike.

- "Ja, sinaasappelsap alstublieft," zegt Mike.
- "Ja, sinaasappelsap graag," zegt Mike.

Sült krumplit kérek ecet nélkül.

Friet zonder azijn, alsjeblieft.

Főúr, két nagy sört kérek.

Ober, twee bier alstublieft, grote.

- Vizet kérek.
- Vizet, legyen szíves.

- Water graag.
- Water alsjeblieft.

Egy nagy adag rizst kérek!

Ik wil een grote portie rijst, alstublieft.

Kérek még egy kis kávét!

Meer koffie, alstublieft.

- Figyelmet kérek!
- Figyelem!
- Figyeljetek ide!

Attentie!

- Húst kérek.
- Kérem, adjon húst.

- Vlees a.u.b.
- Vlees, alsjeblieft.
- Vlees, alstublieft.

A levelek azt mondják: "Nitrogént kérek."

De bladeren zeggen: 'Ik heb stikstof nodig.

- Adj öt napot!
- Öt napot kérek.

Geef me vijf dagen.

- Egy sört kérek.
- Sört, legyen szíves!

Een biertje, alsjeblieft.

- Szeretnék egy kávét.
- Kérek egy kávét!

Ik wil een kop koffie.

- Kérek egy várostérképet.
- Szeretnék egy várostérképet.

Ik zou graag een stadsplattegrond willen hebben.

Bocsánatot kérek a tegnap történtek miatt.

Het spijt me van gisteren.

- Nem kérek a segítségedből.
- A te segítséged nekem nem kell.
- Nem kérek én a te segítségedből.

- Ik heb jouw hulp niet nodig.
- Ik heb uw hulp niet nodig.
- Ik heb jullie hulp niet nodig.

- Két sört kérek!
- Két sört legyen szíves!

Twee biertjes, alsjeblieft.

- Egy sört kérek.
- Egy sört! Legyen szíves.

- Eén biertje, alstublieft!
- Eén biertje, alsjeblieft!

- Kérem, várjon öt percet.
- Öt percet kérek.

- Wacht alstublieft vijf minuten.
- Wacht alsjeblieft vijf minuten.

- Kérlek, maradj csendben!
- Nyugalmat kérek!
- Szíveskedjenek csöndben maradni!

Houd je alsjeblieft rustig.

- Szeretnék még egy kis vizet.
- Kérek még vizet.

Ik zou graag wat meer water willen.

- Szeretnék kapni néhány üres poharat.
- Kérek néhány, üres poharat.

Ik wil een paar lege glazen.

- Kérek még egy palack bort.
- Még egy üveg bort, legyen szíves.

Nog één fles wijn, alstublieft.

- Nem kívánom a húst.
- Nem akarok húst enni.
- Nem kérek a húsból.

Ik wil geen vlees.

- Elnézést kérek, hány óra van?
- Bocsánat, mennyi az idő?
- Elnézést, hány óra van?

- Pardon, hoe laat is het?
- Sorry, hoe laat is het?

- Sajnálom, elfelejtettem megcsinálni a házi feladataimat.
- Bocsánatot kérek, elfelejtettem elkészíteni a házi feladatomat.

Het spijt me, ik ben vergeten mijn huiswerk te doen.

Kérek még egy kiló darált marhahúst! Soha nem elég. Két chacareritót! Ez a kutya drágább egy disznónál is.

Geef me nog een kilo gehakt. Het is nooit te veel. Twee chacareritos. Deze hond is duurder dan een varken.