Translation of "Gyakorlatilag" in English

0.004 sec.

Examples of using "Gyakorlatilag" in a sentence and their english translations:

- Gyakorlatilag ingyen kaptam.
- Gyakorlatilag ingyen volt.

I got it practically for free.

Gyakorlatilag mindegy.

It shouldn't matter.

Tom gyakorlatilag halott.

Tom is practically dead.

Minden ember gyakorlatilag ugyanolyan.

we're all pretty much the same.

A könyvei gyakorlatilag használhatatlanok.

His books are next to useless.

A homályzóna gyakorlatilag mégis felderítetlen.

Yet the twilight zone is virtually unexplored.

Gyakorlatilag minden családban van tévé.

Practically every family has a TV.

Gyakorlatilag nem tudjuk abbahagyni."]

It’s really hard to get them to stop, actually.”]

Itt fent a sötétben gyakorlatilag vak.

Up here, in the darkness, it's virtually blind.

A beszámolót holnapra befejezni gyakorlatilag lehetetlen.

Finishing the report by tomorrow is next to impossible.

A szemüvegem nélkül gyakorlatilag nem látok.

I can hardly see without my glasses.

A magyarban gyakorlatilag tizennyolc eset van.

Hungarian practically has eighteen cases.

és gyakorlatilag minden más specialista kap képet,

virtually every other medical specialties look -

és gyakorlatilag senki nem vizsgálja agyuk állapotát.

and virtually no one is looking at the function of their brain.

Az ember ebben a homályban gyakorlatilag vak.

So dim, we are virtually blind.

Gyakorlatilag semmit nem tanultam abban az iskolában.

I learned practically nothing at that school.

A központok felénél gyakorlatilag csak megfigyelőként voltunk jelen,

Half of the centers basically we just observed,

Tevék nélkül az élet a Szaharában gyakorlatilag lehetetlen volna.

Without camels, life in the Sahara Desert would be practically impossible.

Annyit hallunk beszélni a boldogságról, de gyakorlatilag oly kevés boldog embert látunk.

We see so much advertised about happiness, but practically speaking, we see so few happy people.

Elméletileg nincs különbség az elmélet és a gyakorlat között. De gyakorlatilag van.

In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.

Az Európai Uniónak 23, elméletileg egyenjogú, hivatalos nyelve, de gyakorlatilag csak 3 munkanyelve van: az angol, a francia és a német.

The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German.

- Kicsi a valószínűsége, hogy ez történjék.
- Szinte nulla az esélye, hogy ez fog történni.
- Nem valószínű, hogy ez fog bekövetkezni.
- Valószínűtlen, hogy ez történjen.
- A valószínűsége gyakorlatilag egyenlő a nullával, hogy ez meg fog történni.

That's unlikely to happen.

A vegánok olyan emberek, akik mindenféle állati eredetű terméket vagy állatokon tesztelt terméket kerülnek, nehogy állatoknak essen bajuk miattuk. A freegánok ezt az elképzelést egy lépéssel továbbviszik, felismerve, hogy egy komplex, ipari, tömegtermeléssel működő és profitvezérelt gazdaságban az emberek, az állatok és a Föld bántalmazása a termelés minden szintjén jellemző (a nyersanyagok beszerzésétől a termelésen keresztül egészen a szállításig), és gyakorlatilag minden termékkel együtt jár, amit csak vásárolni szoktunk.

Vegans are people who avoid products from animal sources or products tested on animals in an effort to avoid harming animals. Freegans take this a step further by recognizing that in a complex, industrial, mass-production economy driven by profit, abuses of humans, animals, and the earth abound at all levels of production (from acquisition to raw materials to production to transportation) and in just about every product we buy.