Translation of "Fontosabb" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Fontosabb" in a sentence and their spanish translations:

- Az sokkal fontosabb.
- Ez jóval fontosabb.

Esto es mucho más importante.

Ennél is fontosabb:

Y más importante,

Az egészséged fontosabb.

Tu salud es más importante.

Mi a fontosabb?

¿Qué es más importante?

- Az egészségnél semmi sem fontosabb.
- Nincs fontosabb, mint az egészség.

Nada es más importante que la salud.

Sierra Leone fontosabb mindannyiunknál,

que Sierra Leona es la prioridad,

Az egészség mindennél fontosabb.

Una buena salud es más importante que todo lo demás.

De ami még fontosabb, hogyan.

y lo más importante, cómo.

A tiszteletteljes bánásmódot fontosabb tartották

Ser tratado con respeto era más importante

A minőség fontosabb a mennyiségnél.

la calidad supera a la cantidad.

De szerintem még fontosabb az,

Y lo que considero más importante:

Nincs fontosabb, mint a barátság.

No hay nada más importante que la amistad.

Fontosabb a szerelem a barátságnál?

¿Es el amor más importante que la amistad?

Az egészség fontosabb a gazdagságnál.

La salud es más importante que la riqueza.

Tehát lehet, hogy az információ fontosabb.

Entonces, quizás la información es más importante.

Semmi sem fontosabb, mint a barátok.

No hay nada más importante que los amigos.

Fontosabb dolgok is vannak az életben.

Hay cosas más importantes en esta vida.

Mi fontosabb: a munka vagy én?

¿Qué es más importante, el trabajo o yo?

Az ember fontosabb, mint a pénz.

Las personas son más importantes que el dinero.

Fontosabb amit teszel, annál amit mondasz.

Lo que haces es más importante que lo que dices.

Az egészség fontosabb, mint a gazdagság.

La salud es más importante que la riqueza.

A jó egészség minden másnál fontosabb.

Una buena salud es más importante que todo lo demás.

A kultúra ugyanolyan fontos, ha nem fontosabb,

la cuestión cultural es tan o más importante

A minőség sokkal fontosabb, mint a mennyiség.

- Cualidad es más importante que cantidad.
- La calidad es más importante que la cantidad.

És aztán lesz bátorsága sokkal fontosabb kérdésekhez is,

Y luego tendrán el coraje de preguntar lo más importante,

és ezért fontosabb is, mint a termék maga.

es más importante que conocer el producto.

Szerintük a fenti kérdések egyike fontosabb a többinél.

y, según ellos, una de estas preguntas es más importante que las otras.

Melyik a fontosabb neked: én vagy a munkád?

¿Qué es más importante, el trabajo o yo?

Mitől lenne a te véleményed fontosabb az enyémnél?

- ¿Por qué va a ser tu opinión más importante que la mía?
- ¿Por qué debería ser tu opinión más importante que la mía?
- ¿Por qué tu opinión sería más importante que la mía?

Magától értetődő, hogy az egészség fontosabb, mint a gazdagság.

Huelga decir que la salud es más importante que la riqueza.

Vannak pillanatok, melyekben egy rózsa fontosabb, mint egy darab kenyér.

Hay momentos en los que una rosa es más importante que un trozo de pan.

Vannak a nőknek sokkal fontosabb problémáik is szerte a világon, nem?"

¿No lidian las mujeres con problemas más importantes en el mundo?".

Fontosabb tudni, hogy mi fog történni, mint azt, hogy mi történt.

Saber lo que sucederá es más importante que saber lo que ha sucedido.