Translation of "Tesz" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Tesz" in a sentence and their dutch translations:

Boldoggá tesz.

Ze maakt me blij.

- A hit csodákat tesz!
- A hit csodákat tesz.

Geloof doet wonderen!

Ez kíváncsivá tesz.

Dat maakt nieuwsgierig.

Téged mi tesz boldoggá?

- Wat maakt je blij?
- Wat maakt je gelukkig?

A hit csodákat tesz!

Geloof doet wonderen!

Jót tesz az alvás.

Slaap is goed.

A munka szabaddá tesz.

Werk maakt vrij.

Ez arabul annyit tesz: remény.

Het betekent 'hoop' in het Arabisch.

- Nem tesz semmit!
- Nem fontos!

Dat geeft niet!

Gyakran tesz föl buta kérdéseket.

Hij stelt vaak domme vragen.

Mindent, ami igazán emberré tesz minket.

het onderdrukte wat ons tot mens maakt.

Tom ritkán tesz cukrot a kávéjába.

Tom doet bijna nooit suiker in zijn koffie.

S közben maroknyi embert elképzelhetetlenül gazdaggá tesz.

terwijl het een enkeling onvoorstelbaar rijk maakt?

Az ivás nem tesz jót az egészségednek.

Drank is slecht voor de gezondheid.

A friss gyümölcs jót tesz az egészségednek.

- Vers fruit is goed voor uw gezondheid.
- Vers fruit is goed voor je gezondheid.

A boldogság elbizakodottá, a baj bölccsé tesz.

Geluk maakt trots, ongeluk maakt wijs.

A korán kelés jót tesz az egészségnek.

Vroeg opstaan is goed voor de gezondheid.

- Ez kíváncsivá tesz.
- Ez felkelti az érdeklődésemet.

Dat maakt nieuwsgierig.

- Azt mondják, hogy a szerelem vakká tesz.
- Azt mondják, a szerelem vak.
- Mondják, hogy a szerelem vakká tesz.

Men zegt dat liefde blind maakt.

Amely eleget tesz a 21. századi társadalom igényeinek.

voor de noden van een 21e-eeuwse maatschappij.

Ami nem öl meg, az csak erősebbé tesz.

Wat me niet doodt, maakt me sterker.

- Nem tesz semmit!
- Á, semmiség!
- Ugyan már, semmiség!

Het geeft niet!

De láthatóvá is tesz. A legtöbb roham kudarcba fullad.

Maar het maakt ze ook zichtbaar. De meeste jachten mislukken.

A titkárnő épp egy új patront tesz a nyomtatóba.

De secretaresse doet net een nieuwe inktpatroon in de printer.

- Aki kenyeret ad, éhséget nem ismer.
- Az adás nem tesz szegénnyé.

Wie brood geeft, kent geen honger.

Tudtad, hogy a "baklava" szó fárszi nyelven annyit tesz, "sok levél"?

Wist je dat „baklava” Farsi is voor veel bladeren?

- Nem tesz semmit!
- Szóra sem érdemes!
- Említésre sem méltó!
- Á, ugyan már!

Niets te danken!

- Ettől a helyzettől nem vagyok boldog.
- Nem tesz boldoggá engem ez a helyzet.
- Nem vagyok elégedett a jelen helyzettel.

Ik ben niet blij met deze situatie.