Translation of "Vorher" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Vorher" in a sentence and their turkish translations:

- Ich hatte vorher Mastitis.
- Ich hatte vorher Brustdrüsenentzündung.

Daha önce meme iltihabım vardı.

Vorher noch zwei Dinge:

Bundan önce iki şey:

War es nicht vorher?

daha önce yok muydu?

Wusstest du das vorher?

Bunu daha önce biliyor muydun?

Es ist besser als vorher.

Öncekinden daha iyi.

Ich habe sie vorher gesehen.

Ben onu daha önce görmüştüm.

Wusstest du das nicht vorher?

- Bunu daha önce bilmiyor muydun?
- Bunu daha önce bilmiyor muydunuz?

Werde ich es vorher bekommen können?

Onu o zamandan önce alabilecek miyim?

Das hast du schon vorher gesagt.

Bu senin daha önce söylediğin şey.

Hätte ich das nur vorher gewusst!

Keşke daha önce bilseydim.

Er ist zwei Tage vorher angekommen.

- O iki gün önceden vardı.
- İki gün önce geldi.

Das war vorher nie ein Problem.

O asla daha önce bir sorun değildi.

- Warum hast du das denn nicht vorher gesagt?
- Warum haben Sie das denn nicht vorher gesagt?
- Warum habt ihr das denn nicht vorher gesagt?

Neden bunu daha önce söylemedin?

Hast du den Film vorher schon gesehen?

Daha önce bu filmi gördün mü?

In welchem Haus hast du vorher gewohnt?

Daha önce hangi evde yaşadın?

Ich habe dich hier vorher nicht gesehen.

Daha önce seni burada görmedim.

Hast du vorher schon einmal türkisch gegessen?

Hiç daha önce Türk yemeği yedin mi?

Er hat sein Gepäck schon vorher hingeschickt.

Bagajını önceden gönderdi.

Es ist nicht mehr so wie vorher.

O artık eskisi gibi değil.

Wir sind nicht schlechter dran als vorher.

Daha önce olduğumuzdan daha yoksul değiliz.

Tom schlägt sich viel besser als vorher.

Tom eskiye göre çok daha iyi yapıyor.

- Warum hast du mir das denn nicht vorher gesagt?
- Warum haben Sie mir das denn nicht vorher gesagt?

Niye bunu bana daha önce söylemedin.

Könnte die Welt für dich vorher flach sein?

Daha öncesinde size dünya düz olabilir mi?

Das ist nicht das, was du vorher sagtest.

O, senin daha önce söylediğin değil.

Ich hatte sie vorher schon viele Male getroffen.

O zamandan önce onunla birçok kez karşılaştım.

Tom sagte, dass er vorher hier gewesen ist.

Tom daha önce burada bulunduğunu söyledi.

Ich bin eingeschlafen, ohne vorher meine Kontaktlinsen herauszunehmen.

Kontak lenslerle uyuyakaldım.

Noch niemals vorher gab es so viel Schnee.

- Daha önce hiç bu kadar çok kar yaşamamıştık.
- Daha önce hiç bu kadar kar yağmadı.

- Du solltest ihn vorher fragen, wie viel das kosten wird.
- Sie sollten ihn vorher fragen, wie viel das kosten wird.
- Ihr solltet ihn vorher fragen, wie viel das kosten wird.

Kaça mal olacağını ona peşinen sorsan iyi olur.

Wir hätten vorher anrufen und einen Tisch bestellen sollen.

Önceden telefon etmeliydik ve bir masa ayırtmalıydık.

Warum hast du mir das denn nicht vorher gesagt?

Neden bana önceden söylemedin?

- Das ist nichts Neues.
- Es ist schon vorher passiert.

Bu daha önce oldu.

Es tut mir leid, dass ich vorher grob war.

Affedersin daha önce kabaydım.

Es tut mir leid. Ich hätte vorher anrufen sollen.

Özür dilerim. İlk önce aramalıydım.

Ich denke, ich habe sie vorher schon mal getroffen.

Sanırım daha önce onunla tanıştım.

Ich erinnere mich, ihn irgendwo vorher gesehen zu haben.

Daha önce onu bir yerlerde gördüğümü hatırlıyorum.

- Wenn du nicht kommen kannst, gib mir bitte vorher Bescheid.
- Wenn Sie nicht kommen können, geben Sie mir bitte vorher Bescheid.

Eğer gelemezsen, lütfen bana vaktinden önce bildir.

- Maria verlässt das Haus nie, ohne sich vorher zu schminken.
- Maria geht nie aus dem Haus, ohne sich vorher zu schminken.

Mary önce makyaj yapmadan asla evden ayrılmaz.

- Wenn du nicht kommen kannst, solltest du mir vorher Bescheid geben.
- Wenn Sie nicht kommen können, sollten Sie mir vorher Bescheid geben.

Eğer gelemezsen, bana vaktinden önce bildirmelisin.

Erinnerst du dich, mich vorher schon mal getroffen zu haben?

Beni daha önce gördüğünü hatırlıyor musun?

Tom aß die Orange, ohne vorher die Schale zu entfernen.

Tom, daha kabuğunu soymadan portakalı yedi.

Weil ich sie vorher nie getroffen habe, kannte ich sie nicht.

Onu daha önce hiç görmediğim için onu tanımadım.

Ich kaufe das Auto nur, wenn sie vorher die Bremsen reparieren.

Frenleri tamir ederlerse, arabayı satın alacağım.

Ich frage mich, warum wir uns noch nicht vorher begegnet sind.

Neden birbirimizle daha önce karşılaşmadığımızıı merak ediyorum.

Ich hätte Tom vorher anrufen sollen, bevor ich zu ihm ging.

Onu görmeye gitmeden önce Tom'a telefon etmeliydim.

Vorher war ich hungrig, aber nun bin ich nicht mehr hungrig.

Daha önce aç hissediyordum ama artık aç hissetmiyorum.

- Ich hätte vorher etwas sagen sollen, aber ich befürchtete, du würdest dich ärgern.
- Ich hätte vorher etwas sagen sollen, aber ich befürchtete, ihr würdet euch ärgern.
- Ich hätte vorher etwas sagen sollen, aber ich befürchtete, Sie würden sich ärgern.

Daha önce bir şey söylemeliydim ama kızacağından korktum.

Sie sah besser aus als vorher, aber das kümmerte sie nicht mehr.

Biraz daha iyi görünüyordu, aldırmayı bırakmıştı.

Er weckte meine Neugier auf eine Weise, die ich vorher nicht kannte.

Merakımı daha önce hiç yaşamadığım bir şekilde kabartmıştı.

Ich werde das Auto nur kaufen, wenn sie vorher die Bremsen reparieren.

Eğer önce frenleri tamir ederlerse arabayı alacağım.

- Das hast du vorher nicht gesagt.
- Das sagst du zum ersten Mal.

Onu daha önce söylemedin.

- Die Stadt war genauso wie vorher.
- Die Stadt hatte sich nicht verändert.

Kent tıpkı önceden olduğu gibiydi.

Da ich ihn vorher schon einmal getroffen hatte, erkannte ich ihn gleich.

Daha önce bir zamanlar onunla karşılaştığım için, onu derhal tanıdım.

- Wir waren noch nie hier.
- Wir sind vorher noch nie hier gewesen.

Biz daha önce burada bulunmadık.

- Fass nichts an, ohne vorher zu fragen!
- Fass nichts an, ohne zu fragen!

Sormadan bir şeye dokunmayın.

Ich fing an, Dinge zu tun, die ich vorher noch nie getan hatte.

Daha önce hiç yapmadığım şeyleri yapmaya başladım.

Er will, dass ich laufen lerne, ohne dass ich vorher gehen gelernt hätte.

Yürümeyi öğrenmeden önce koşmayı öğrenmemi istiyor.

Ich bin fassungslos, dass Tom gekündigt hat, ohne vorher mit Maria darüber zu sprechen.

Tom'un önce Mary ile görüşmeden işini bıraktığına inanamıyorum.

„Warum ist dein Zimmer rosa, Tom?“ – „Ach, das war vorher das Zimmer meiner Schwester.“

"Neden odan pembe, Tom?" "Ah, bu önce benim kız kardeşimin odasıydı."

Um in „Toms Taverne“ einen Tisch zu bekommen, muss man Wochen vorher reservieren lassen.

Tom'un tavernasında bir masa almak için haftalar öncesinden rezervasyon yaptırmak zorundasın.

- Wie oft habe ich dir schon gesagt, dass du niemanden mitbringen sollst, ohne vorher meine Erlaubnis einzuholen?
- Wie oft habe ich euch schon gesagt, dass ihr niemanden mitbringen sollt, ohne vorher meine Erlaubnis einzuholen?
- Wie oft habe ich Ihnen schon gesagt, dass Sie niemanden mitbringen sollen, ohne vorher meine Erlaubnis einzuholen?

Önce benim iznimi almadan sana kaç kez insanları getirmemeni söyledim?

Oh, Maria! Wenn ich das vorher gewusst hätte, ich hätte mich nicht in dich verliebt.

Ah, Maria! Ben daha önce bilseydim, ben sana aşık olmazdım.

- Leider hatte ich vergessen gehabt, meinen Fotoapparat aufzuladen.
- Leider habe ich vergessen, vorher meinen Fotoapparat aufzuladen.

Ne yazık ki önceden benim kamerayı şarj etmeyi unuttum.

- Ich habe ihn das zuvor schon tun sehen.
- Ich habe ihn das vorher schon machen sehen.

Daha önce onun onu yaptığını gördüm.

Ich wusste vorher nie, warum es die Ewigkeit gibt. Sie gibt einigen von uns die Chance, Deutsch zu lernen.

Şimdiye kadar ebediyetin ne için var olduğunu bilmezdim. Aramızdan bazılarının Almanca öğrenmesine bir şans vermek içinmiş.

Den Römern wäre es nie gelungen, die Welt zu erobern, wenn sie vorher gezwungen gewesen wären, Latein zu lernen.

Romalılar ilk önce Latince çalışması gerekli olsaydı, asla dünyayı fethetme şansları olmazdı.

- Du hättest dich zuerst mit mir beraten sollen.
- Ihr hättet vorher meinen Rat einholen sollen.
- Sie hätten sich zuvor mit mir beratschlagen sollen.

Önce bana danışmalıydın.