Translation of "Versteckt" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Versteckt" in a sentence and their turkish translations:

Die Antarktis versteckt sich, versteckt sich aber

Antartika saklanıyor saklanmasına ama

- Tom versteckt sich.
- Tom versteckt sich gerade.

Tom saklanıyor.

- Wo hast du dich versteckt?
- Wo habt ihr euch versteckt?
- Wo haben Sie sich versteckt?

Nerede saklanıyordun?

Wo ist es versteckt?

- Nerede gizli?
- Nerede saklı?

Was hast du versteckt?

Ne sakladın?

Warum versteckt er sich?

O, niçin saklanıyor?

Haben Sie sich versteckt?

Saklanıyor musun?

Warum versteckt sich Tom?

Tom niçin saklanıyor?

Warum versteckt sie sich?

O niçin gizleniyor?

Tom versteckt sich irgendwo.

Tom bir yerde saklanıyor.

Wo versteckt sich Tom?

Tom nerede saklanıyor?

Haben sie sich versteckt?

Onlar saklanıyor mu?

- Wo habt ihr meine Zigaretten versteckt?
- Wo hast du meine Zigaretten versteckt?
- Wo haben Sie meine Zigaretten versteckt?

Sigaramı nereye sakladın?

Er versteckt seine Gefühle nicht.

O hislerini gizlemez.

Tom versteckt etwas hinterm Rücken.

Tom'un arkasında saklı bir şeyi var.

Es versteckt sich im Wandschrank.

O, dolapta saklanıyor.

Sie versteckt sich im Wandschrank.

O, dolapta gizleniyor.

Tom versteckt etwas vor mir.

Tom benden bir şey saklıyor.

Tom versteckt sich im Schrank.

Tom dolapta saklanıyor.

Wo hattest du dich versteckt?

Nereye saklandın?

Tom versteckt sich vor ihnen.

Tom onlardan saklanıyor.

Tom versteckt sich vor Mary.

Tom, Mary'den saklanıyor.

Ich habe es irgendwo versteckt.

Onu bir yere gizledim.

Tom versteckt sich im Keller.

Tom bodrumda saklanıyor.

- Weißt du, wo Tom sich versteckt hat?
- Wissen Sie, wo Tom sich versteckt hat?
- Wisst ihr, wo Tom sich versteckt hat?

Tom'un nerede saklandığını biliyor musun?

Oder dass Luftverschmutzung eine Erwärmung versteckt,

Hava kirliliğinin var olan ısınmayı gizlediği,

versteckt es sowieso nicht vor dir

bunu da senden gizlemiyor zaten

Versteckt sich etwas vor der Menschheit?

orada insanlıktan birşeymi saklanıyor peki

Es ist unter dem Bett versteckt.

O, yatağın altında gizli.

Sie hielt es vor mir versteckt.

O onu benden saklı tuttu.

Er hielt es vor mir versteckt.

O bunu benden gizli tuttu.

Tom versteckt sich unter dem Bett.

Tom yatak altına saklıyor.

Jemand hält sich im Schrank versteckt.

Dolapta saklanan biri var.

Maria versteckt sich in ihrer Deckenburg.

Mary, battaniyeden yapılmış kalesi içinde saklanıyor.

Warum versteckt sich Tom vor denen?

Neden Tom onlardan saklanıyor?

Wo hast du meine Zigaretten versteckt?

Sigaramı nereye sakladın?

Wo hast du das Essen versteckt?

Yemeği nereye sakladın?

Wer versteckt sich hinter dem Vorhang?

Perdenin arkasında kim saklanıyor?

Wo hast du meinen Pass versteckt?

Pasaportumu nereye sakladın?

Tom versteckt sich unter dem Tisch.

Tom masanın altında saklanıyor.

Jemand versteckt sich in der Ecke.

Köşede birisi saklanıyor.

Tom versteckt sich im Schrank, oder?

Tom dolapta saklanıyor, değil mi?

Nahrung transportiert, Nahrung darin im Baum versteckt.

yiyecek taşıdım, içine yiyecek koyup ağaçlara astım.

Ich habe es unter meinem Bett versteckt.

Onu yatağımın altında sakladım.

Die Katze versteckt sich unter dem Sofa.

Kedi kanapenin altında saklanıyor.

Ich habe mich unter dem Bett versteckt.

Yatağın altına saklandım.

Ich weiß, wo Tom sein Geld versteckt.

Tom'un parasını nerede sakladığını biliyorum.

Ich habe mich unter dem Tisch versteckt.

- Ben masanın altına saklandım.
- Masanın altına saklandım.

Warum versteckt er sich unter dem Tisch?

O niçin masanın altına saklanıyor?

Ich habe es in meiner Sockenschublade versteckt.

Onu çorap çekmecemde sakladım.

Ich habe es unter der Matratze versteckt.

Onu yatağın altında sakladım.

Du hast dich hinter dem Baum versteckt.

- Ağacın arkasına saklandınız.
- Ağacın arkasına saklandın.

Sie haben sich hinter dem Baum versteckt.

Ağacın arkasına saklandılar.

Tom hält sich wohl noch immer versteckt.

Tom muhtemelen hâlâ saklanıyor.

Weißt du, vor wem Tom sich versteckt?

Tom'un kimden saklandığını biliyor musun?

Der Fisch versteckt sich unter den Steinen.

Balık kayaların altında saklanıyor.

Tom weiß, wo das Geld versteckt ist.

Tom paranın nerede saklı olduğunu biliyor.

Ich glaube, Tom versteckt etwas vor Marie.

Tom'un Mary'den bir şey saklandığını düşünüyorum.

Tom versteckt seine Ersparnisse in einem Schuhkarton.

Tom tasarruflarını bir ayakkabı kutusunun içine gizler.

Das Schwimmbecken ist unter dem Boden versteckt.

Yüzme havuzu zeminin altında gizlidir.

- Woher wusstest du, wo Tom die Diamanten versteckt hatte?
- Woher wusstet ihr, wo Tom die Diamanten versteckt hatte?
- Woher wussten Sie, wo Tom die Diamanten versteckt hatte?

Tom'un elmasları nereye sakladığını nasıl bildin?

Auf diesem Album ist ein geheimes Lied versteckt.

Bu albümde saklı gizemli şarkı var.

Ich glaube nicht, dass Tom sich versteckt hat.

Tom'un saklandığını sanmıyorum.

Mein Bruder versteckt seine Pornozeitschriften unter seiner Matratze.

- Erkek kardeşim yatağının altında porno dergilerini gizler.
- Erkek kardeşim porno dergilerini yatağının altında gizliyor.

Tom konnte nicht finden, was ich versteckt hatte.

Tom gizlediğim şeyi bulamadı.

Wir müssen herausfinden, wo er sich versteckt hält.

Onun nerede saklandığını öğrenmemiz lazım.

Die Katze hat sich unter der Bank versteckt.

Kedi tezgah altına saklandı.

Marias Haus lag versteckt in einem kleinen Wäldchen.

Mary'nin evi küçük bir ormanın içinde gizlidir.

Tom hat einen Ersatzschlüssel in seinem Garten versteckt.

Tom bahçesinde gizli bir yedek anahtar bulundurur.

Tom weiß, wo ich das Geld versteckt habe.

Tom parayı nereye sakladığımı biliyor?

Tom versteckt sich unter dem Bett, nicht wahr?

Tom yatağın altında saklanıyor, değil mi?

Er konnte nicht finden, was ich versteckt hatte.

O, ne sakladığımı bulamadı.

- Tom hat mir gesagt, wo du die Goldmünzen versteckt hast.
- Tom hat mir gesagt, wo ihr die Goldmünzen versteckt habt.
- Tom hat mir gesagt, wo Sie die Goldmünzen versteckt haben.

Tom bana altın paraları nereye sakladığını söyledi.

- Die Polizei weiß nicht, wo sich die Verbrecher versteckt halten.
- Die Polizei weiß nicht, wo sich die Verbrecher versteckt haben.

Polis, suçluların nerede saklandıklarını bilmiyor.

Der Mond könnte jahrelang, versteckt im Inneren der Synestia,

Ay, yıllar boyunca sinesti içerisinde yörüngeye oturabilirdi,

Und versteckt sich unter den Blättern vor dem Regen

ve yağmurdan önce yaprakların altına gizlenerek

Es ist nicht bekannt, wo die Schätze versteckt wurden.

Hazinelerin nerede saklandığı bilinmemektedir.

Warum haben sich deine Katzen unter der Decke versteckt?

Neden kedilerin battaniyenin altına saklandılar?

Tom fand etwas, das hinter der Kommode versteckt war.

Tom şifonyerin arkasında saklı bir şey buldu.

Ich habe mich den ganzen Tag im Wald versteckt.

Bütün gün ormanda saklandım.

Er hat das, was ich versteckt habe, nicht gefunden.

O, ne sakladığımı bulamadı.

Tom hat das, was ich versteckt habe, nicht gefunden.

Tom ne sakladığımı bulmadı.

Tom will wissen, wo du den Schlüssel versteckt hast.

Tom senin anahtarı nereye sakladığını bilmek istiyor.

Ich weiß nicht, wo sie den Schlüssel versteckt haben.

Anahtarı nerede sakladıklarını bilmiyorum.

Ich weiß nicht, wo Tom den Schlüssel versteckt hat.

- Tom'un anahtarı nerede sakladığını bilmiyorum.
- Tom'un anahtarı sakladığı yeri bilmiyorum.

Der Mond versteckt sich hinter einem Schleier von Höhennebel.

Ay yükseklerde bir sis tabakasının arkasında saklanıyor.

Die Polizei weiß nicht, wo sich die Verbrecher versteckt halten.

Polis, suçluların nerede saklanıyor olduklarını bilmiyor.

Ich habe gesehen, wie meine Mutter den Kuchen versteckt hat.

Annemi pastayı saklarken gördüm.

Tom hat keine Ahnung, wo Maria seine Schlüssel versteckt hat.

Mary'nin onun anahtarlarını nereye sakladığına dair Tom'un hiç fikri yok.

Warum hast du dich denn sogar vor mir versteckt, Schatz?

Neden peki benden bile saklandın, canım?

Ich habe keine Ahnung, wo Tom das Geld versteckt hat.

Tom'un parayı nereye sakladığına dair hiçbir fikrim yok.

Ich werde niemandem je verraten, wo ich den Schatz versteckt habe.

Hazineyi nerede sakladığımı kimseye söylemeyeceğim.