Translation of "Verlief" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Verlief" in a sentence and their turkish translations:

Bisher verlief alles glatt.

Şimdilik her şey yolunda gidiyor.

Die Rückreise verlief sehr bequem.

Dönüş çok rahattı.

Ich verlief mich im Wald.

Ben ormanda kayboldum.

Zunächst verlief alles nach Plan.

Önce her şey plana göre gitti.

Er verlief sich in der Stadt.

O şehirde kayboldu.

Sein Sohn verlief sich in der Stadt.

Oğlu kasabada kayboldu.

Was ihn betraf, so verlief alles günstig.

Ona kalırsa, işler iyi gidiyordu.

Tom verpasste den Ausgang und verlief sich.

Tom çıkışı kaçırdı ve kayboldu.

Er verlief sich auf seinem Weg hierher.

Buraya gelirken yolunu kaybetti.

Tom verlief sich auf seinem Weg hierher.

Tom buraya gelirken kayboldu.

Sie wollte nach Hause gehen, aber sie verlief sich.

Eve dönmek istedi fakat kayboldu.

Nichts von dem, was wir heute taten, verlief nach Plan.

Bugün yaptığımız hiçbir şey plana göre gitmedi.

- Er hat sich im Park verlaufen.
- Er verlief sich im Park.

O, parkta kayboldu.

- Es ging alles gut mit ihm.
- Alles verlief gut mit ihm.

Her şey onunla iyi gitti.

- Alles verlief reibungslos.
- Alles ging glatt.
- Alles ging reibungslos über die Bühne.

Her şey yolunda gitti.

Die Operation verlief gut. Aber die Wunde wurde infiziert und Lannes starb neun Tage später.

Operasyon iyi geçti. Ancak yara enfeksiyon kaptı ve Lannes dokuz gün sonra öldü.

- Toms erste Arbeitswoche verlief nicht allzu gut.
- Toms erste Arbeitswoche ist nicht allzu gut verlaufen.

Tom'un işte ilk haftası çok iyi geçmedi.

- Ich habe mich im Wald verirrt.
- Ich habe mich im Wald verlaufen.
- Ich verlief mich im Wald.

Ben ormanda yolumu kaybettim.