Translation of "Stinkt" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Stinkt" in a sentence and their turkish translations:

- Hier stinkt irgendetwas.
- Irgendetwas stinkt hier.

Burada bir şey kokuyor.

Das stinkt.

Berbat kokuyor!

Scheiße stinkt.

Bok kokuyor.

Das stinkt!

Bu kötü kokuyor!

Es stinkt ziemlich!

Oldukça kötü kokuyor!

Dieser Fisch stinkt.

- Bu balık kötü kokuyor.
- Bu balık iğrenç kokuyor.

Der Fisch stinkt.

Balık kötü kokuyor.

Dieser Film stinkt!

O film berbat!

Geld stinkt nicht.

Para kokmaz.

Das stinkt ganz schön!

Oldukça kötü kokuyor!

Es stinkt hier drin.

Burası iğrenç kokuyor.

- Der Fisch stinkt vom Kopfe her.
- Der Fisch stinkt zuerst am Kopf.
- Der Fisch stinkt vom Kopf her.

Balık baştan kokar.

Es stinkt ziemlich! Ja, schau!

Oldukça kötü kokuyor! Evet, bakın!

Hier drin stinkt es ziemlich.

Gerçekten burası çok kötü kokuyor.

Vielleicht von einer Kuh. Es stinkt.

Muhtemelen bir inek. Çok kötü kokuyor.

Der Fisch stinkt vom Kopfe her.

Balık baştan kokar.

- Du stinkst.
- Ihr stinkt.
- Sie stinken.

- Pis kokuyorsun.
- İğrenç kokuyorsun.

- Du hast Mundgeruch.
- Dein Atem stinkt.

Nefesin kokuyor.

Die ganze Affäre stinkt zum Himmel.

Bütün bu olay iğrenç kokuyor.

- Es stinkt.
- Da ist doch was faul.

Bu kötü kokuyor.

- Dieses Ei stinkt.
- Dieses Ei riecht schlecht.

Bu yumurta kötü kokuyor.

Der Keller ist hässlich, dunkel und stinkt.

Bodrum, çirkin, karanlık ve kötü kokuludur.

- Ihr Atem stinkt nach Alkohol.
- Sie hat eine Fahne.

Onun nefesi alkol kokuyor.

Tom isst jeden Morgen eine rohe Zwiebel – und stinkt danach wie ein Puma.

Tom her sabah çiğ soğan yer ve sonra Puma gibi pis kokar.

- Das stinkt nach Käse.
- Das riecht nach Käse.
- Der hier riecht nach Käse.

Bu, peynir gibi kokuyor.

Politik ist wie eine tote Robbe: stinkt erbärmlich, aber das Öl ist kostbar.

Siyaset ölmüş fok gibidir. Çok pis kokar ama yağı kıymetlidir.