Translation of "Masséna" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Masséna" in a sentence and their turkish translations:

Masséna. Suchet.

Masséna. Suchet.

Und Masséna.

Ve Masséna.

Masséna überschritt die portugisische Grenze und belagerte Almeida.

Masséna Portekiz sınırını geçti ve Almeida'yı kuşattı

Die Marschälle Lannes und Masséna gingen über improvisierte Brücken,

Mareşal Lannes ve Masséna, Mareşal Bessières süvarileri tarafından desteklenen

Im nächsten Jahr wurden Soult und Masséna in Genua belagert.

Ertesi yıl Soult ve Masséna Cenova'da kuşatıldı.

Anschließend war er General Brune und dann Masséna in der Schweiz

General Brune'de, ardından İsviçre'de Masséna'da oldukça etkili bir genelkurmay başkanı olarak görev yaptı

Masséna hielt das Dorf Aspern, während Lannes die Verteidigung von Essling organisierte.

Masséna, Aspern köyünü elinde tutarken, Lannes Essling'in savunmasını organize etti.

Aggressive Führung von General Masséna und in Dego von General Bonaparte selbst gelobt wurde

saldırgan liderliği General Masséna'dan, ardından Dego'da General Bonaparte'den övgü aldı ve Lannes'ı

Als Masséna in Genua von den Österreichern belagert wurde, fiel ihm die Verteidigung Südfrankreichs

. Masséna, Cenova'da Avusturyalılar tarafından kuşatıldığında, güney Fransa'nın savunması

In seinem Bericht an den neuen Ersten Konsul Frankreichs, Napoleon Bonaparte, schrieb Masséna: "Für Urteilsvermögen

Fransa'nın yeni Birinci Konsolosu Napolyon Bonaparte'a yazdığı raporda Masséna, "Yargı

Er wurde in die Division von Masséna versetzt, führte sein Bataillon mit Auszeichnung in Arcole und

. Masséna'nın tümenine transfer edildi, taburuna Arcole ve

1810 schloss er sich Marschall Masséna für die Invasion Portugals an, lehnte es jedoch zutiefst ab

1810'da Portekiz'in işgali için Mareşal Masséna'ya katıldı, ancak komutası altına alınmaktan

Im Jahr 1811, als die Armee von Marschall Masséna außerhalb von Lissabon ins Stocken geriet, befahl Napoleon Soult

1811'de, Mareşal Masséna'nın ordusu Lizbon'un dışında durdurulduğunda, Napolyon Soult'a