Translation of "Interessanter" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Interessanter" in a sentence and their turkish translations:

- Das ist ein interessanter Satz.
- Das ist ein interessanter Vorschlag.

Bu ilginç bir öneri.

Noch interessanter ist das

daha da ilginç bir durum ise şu

- Du bist ein sehr interessanter Mensch.
- Sie sind ein sehr interessanter Mensch.

Çok ilginç bir kişisin.

Hier ist ein interessanter Fakt:

İlginç bir bilgi daha:

Tom ist ein interessanter Typ.

Tom ilginç bir adam.

Das ist ein interessanter Vorschlag.

Bu ilginç bir öneri.

Das Ende ist viel interessanter.

Bitişi çok daha ilginçtir.

Es war ein interessanter Traum.

İlginç bir rüyaydı.

Tom ist interessanter als Mary.

Tom Mary'den daha ilgi çekici.

Was für ein interessanter Roman!

Ne ilginç bir roman bu!

Das ist ein interessanter Zufall.

Bu ilginç bir tesadüf.

Das ist ein interessanter Satz.

Bu ilginç bir cümle.

Das soll ein interessanter Film sein.

Bu ilginç bir film olmalı.

Das Leben ist interessanter als jedes Buch.

Yaşam herhangi bir kitaptan daha ilginçtir.

Der Mathematikunterricht heute war interessanter als sonst.

Bugünkü matematik dersi her zamankinden daha ilginçti.

Der Stieglitz ist ein sehr interessanter Vogel.

Saka çok ilginç bir kuştur.

Dieses Buch ist noch interessanter als jenes.

Bu kitap ondan da ilginç.

Diese Änderung wird deinen Plan interessanter machen.

Bu değişiklik, senin planını daha ilginç yapacak.

Dies ist ein weiterer interessanter Aspekt des Jobs

Bu da işin diğer bir ilginç tarafı

Die Fernsehserie wird von Mal zu Mal interessanter.

Televizyon dizisi gittikçe daha ilginç oluyor.

Seine Geschichte ist sehr viel interessanter als ihre.

Onun hikayesi onunkinden çok daha ilginç.

Es gibt nichts, was interessanter ist als Sprachen.

Dillerden daha ilginç hiçbir şey yoktur.

Der Film war interessanter, als ich angenommen hatte.

Film olmasını beklediğimden daha ilginçti.

Dieser Roman ist bei weitem interessanter als jener.

- Bu roman ondan çok daha fazla ilginç.
- Bu roman ondan çok daha ilginç.

Ich glaube, dass das ein interessanter Beruf ist.

Bence bu enteresan bir uzmanlık alanı.

Der Film war viel interessanter, als ich erwartet habe.

Film beklediğimden daha ilginçti.

Das ist ein interessanter Vorschlag. Ich werde darüber nachdenken.

İlgi çekici bir teklif. Üzerinde düşüneceğim.

- Wieso Sätze? …könnte man fragen. Weil Sätze eben interessanter sind.
- Warum Sätze? ... könnte man fragen. Nun, weil Sätze eben interessanter sind.

- Neden cümleler? ... diye sorabilirsiniz. Güzel, çünkü cümleler daha ilgi çekicidir.
- Niçin cümleler?...sorabilirsiniz.Pekala, çünkü cümleler daha ilginç.

Noch interessanter ist, dass die Moscheen daneben nicht voll sind

daha da ilginç olanı hemen yanındaki camiler dolmazken

Tom fragte sich, warum viele in Amerika Baseball interessanter als Fußball finden.

Tom Amerika'daki birçok insanın niçin beyzbolun futboldan daha ilginç olduğunu düşündüklerini merak etti.

Dieser Roman ist interessanter als der, den ich letzte Woche gelesen habe.

Bu roman dün okuduğumdan daha ilginç.

Mit Hilfe meiner Freunde erfahre ich eine Riesenmenge neuer und interessanter Dinge.

Arkadaşlarımın yardımıyla bir sürü yeni ve ilginç şeyler öğrenirim.

Um ein interessanter Mensch zu sein, musst du deinen Geist nähren und trainieren.

İlginç bir kişi olmak için aklınızı beslemek ve egzersiz yaptırmak zorundasınız.

Ein Intelligenzler ist jemand, der etwas entdeckt hat, das interessanter ist als Sex.

Bir aydın, seksten daha ilginç bir şey keşfetmiş bir kişidir.

Interessanter ist, dass Andrew Carlssin auf diesem Foto sagt, dass ich es auch bin

İşin daha ilginç tarafı ise bu fotoğrafta Andrew Carlssin ben de varım diyor

Tom hat Maria gern; der aber gefällt Johannes. Noch interessanter gestaltet sich die Sache dadurch, dass Johannes Elke leiden mag, die aber wiederum ein Auge auf Tom geworfen hat.

Tom Mary'yi seviyor fakat Mary John'u seviyor. İşleri daha ilginç hale getiren, John Alice'i seviyor fakat Alice Tom'u seviyor.

Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen.

Bir Alman gazetesi için yazarken bazı gramer halini datif haliyle değiştirmen gereken her birkaç cümle ya da İngilizce çevirisi ile değiştirmen gereken bir isim dilsel olarak makaleni daha ilginç yapacaktır.