Translation of "Hitze" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Hitze" in a sentence and their turkish translations:

Diese Hitze ist unerträglich.

Bu sıcaklık dayanılmaz.

Die Hitze war unerträglich.

Isı dayanılmazdı.

Was für eine Hitze!

Sıcaktan öldüm!

Ich bin Hitze gewöhnt.

- Sıcağa alışkınım.
- Sıcağa alışığım.

- Ich halte diese Hitze nicht aus.
- Ich ertrage diese Hitze nicht.

Bu ısıya dayanamam.

- Tom war von der Hitze schwindelig.
- Tom war von der Hitze schwindlig.

Tom' un ateşten başı dönüyordu.

Wir schwitzten in der Hitze.

Biz sıcakta terliyorduk.

Die Hitze ist heute fürchterlich.

Isı bugün korkunç.

Ich mag die Hitze nicht.

Sıcağı sevmem.

Die Hitze war fast unerträglich.

Isı neredeyse dayanılmazdı.

- Tom ist wegen der Hitze bewusstlos geworden.
- Tom ist wegen der Hitze in Ohnmacht gefallen.
- Tom hat wegen der Hitze das Bewusstsein verloren.
- Tom wurde von der Hitze bewusstlos.
- Durch die Hitze bedingt schwand Toms bewusstsein.

Tom sıcaktan bayıldı.

- Wegen der Hitze konnte ich nicht schlafen.
- Ich konnte vor Hitze nicht schlafen.

Sıcaktan dolayı uyuyamadım.

Er konnte die Hitze nicht ertragen.

Sıcağı kaldıramadı.

Wie kannst du diese Hitze aushalten?

Bu ısıya nasıl katlanabiliyorsun?

Ich kann die Hitze nicht ertragen.

Sıcağa dayanamıyorum.

Ich habe diese Hitze echt satt.

Bu sıcaklardan gerçekten bıktım.

Ich bin diese Hitze nicht gewöhnt.

Bu ısıya alışık değilim.

Die Hitze verwandelt Eis in Wasser.

Isı buzu suya döndürür.

Mir macht die Hitze nichts aus.

Sıcaklığı umursamıyorum.

- Wir können diese Hitze nicht lange aushalten.
- Wir können in dieser Hitze nicht lange überdauern.

Bu sıcakta uzun süre dayanamayız.

Der Sonnenuntergang bringt Erholung von der Hitze.

Güneşin batmasıyla yoğun sıcaktan bir nefes alıyorlar.

Viele Läufer wurden in der Hitze bewusstlos.

Birçok koşucu sıcakta bayıldı.

Er konnte wegen der Hitze nicht schlafen.

- Sıcaktan uyuyamıyordu.
- Sıcaktan dolayı uyuyamadı.

Eine Dampfmaschine setzt Hitze in Energie um.

Bir buhar makinesi ısıyı enerjiye dönüştürür.

Ich kann die Hitze von hier spüren.

Isıyı buradan hissedebiliyorum.

Der Asphalt war durch die Hitze aufgeweicht.

Asfalt, ısı nedeniyle yumuşamıştı.

Wegen der Hitze ist das Fleisch verdorben.

Et sıcaklık nedeniyle bozuldu.

Ich kann diese Hitze nicht mehr ertragen.

Sıcaklığa daha fazla dayanamıyorum.

Das Schlimmste am Sommer ist die Hitze.

Yazla ilgili en kötü şey sıcaklık.

In dieser Hitze ist Zeit ein wesentlicher Faktor.

Bu çöl sıcağında, zaman çok önemlidir.

Fleisch hält sich nicht lange bei dieser Hitze.

Bu sıcakta et fazla dayanmaz.

Die Fußsohlen sind unempfindlich gegenüber Hitze und Kälte.

Ayakların tabanları, sıcağa ve soğuğa karşı duyarsızdır.

Ich kann diese Hitze einfach nicht mehr aushalten.

Bu sıcak havaya daha fazla katlanamıyorum.

Ich bin diese Art von Hitze nicht gewöhnt.

Bu tür sıcaklığa alışkın değilim.

Wegen der Hitze schlief ich bei offenem Fenster.

- Sıcaktan dolayı pencerelerden birini açık bırakıp da uyudum.
- Sıcak yüzünden cam açık yattım.

Du wirst dich schließlich an die Hitze gewöhnen.

Sen sonunda ısıya alışacaksın.

Ein Gasherd liefert die gleichmäßigste Hitze beim Kochen.

Bir gaz sobası yemek için en iyi ısıyı sağlar.

- Ich habe bei dieser Hitze keine Lust zu lernen.
- Ich mag es nicht, bei so einer Hitze zu lernen.

Bu sıcaklıkta çalışmayı sevmiyorum.

Die Hitze hat mich die ganze Nacht wach gehalten.

Sıcaklık bütün gece beni uyanık tuttu.

Die Hitze war so groß, dass ich ohnmächtig wurde.

Isı o kadar yoğundu ki bayıldım.

Bei dieser Hitze kann ich meinen Mantel nicht anbehalten.

Bu sıcakta ceketle duramıyorum.

Wegen der Hitze sind die Geschäfte am Nachmittag geschlossen.

Mağazalar sıcak nedeniyle öğleden sonra kapalıdırlar.

Ich bleibe lieber zuhause, als in die Hitze hinauszugehen.

Bu sıcak havada dışarıya gitmektense evde kalmayı tercih ederim.

Warum musst du bei dieser Hitze in London bleiben?

Niçin bu sıcakta Londra'da kalmak zorundasın?

Wegen der großen Hitze konnten wir nicht draußen spielen.

Yoğun ısı nedeniyle açık havada oynayamadık.

Tom sagt, dass er genug von der Hitze hat.

Tom bu sıcak havadan usandığını söylüyor.

Tom sagt, dass er diese Hitze nicht länger ertrage.

Tom sıcaklığa daha fazla katlanamayacağını söylüyor.

Durch deine schlauen Entscheidungen konnte ich diese brutale Hitze überleben

Şimdiye kadar zekice seçimleriniz bu acımasız çölde hayatta kalmamı sağladı

Das Schlangengift wird in der Hitze nicht lange frisch bleiben.

Ama yılan zehri bu sıcakta fazla dayanmaz.

Bei dieser Hitze habe ich keine Lust, irgendwas zu tun.

Bu kadar sıcak olduğunda canım bir şey yapmak istemiyor.

Was gut ist gegen Kälte ist auch gut gegen Hitze.

Soğuk için iyi olan sıcak için de iyidir.

Und man in der Ferne eine Reflexion der schimmernden Hitze sieht.

sıcak dolayısıyla uzakta parlayan bir yansıma görebilirsiniz.

Um nicht in der größten Hitze des Tages unterwegs zu sein.

Böylece günün en sıcak saatlerinden kaçınabilirsiniz.

Und dann kann man sie in der Hitze der Sonne lassen

Bunu güneş ışığında bırakabilirsiniz

Kälte macht mir nichts aus, aber Hitze kann ich nicht ertragen.

Soğuğu umursamam ama sıcağa dayanamam.

Ich mag den Sommer, aber ich halte die Hitze nicht aus.

Yazı severim ancak sıcağa katlanamam.

- Ich war an die Wärme gewöhnt.
- Ich war die Hitze gewöhnt.

- Sıcağa alışkındım.
- Ben sıcağa alışkındım.

Vor Kälte bangt mich’s nicht, doch ich kann keine Hitze leiden.

Ben soğuktan korkmuyorum, ama sıcaklığa dayanamam.

Tom sagt, dass er bei dieser Hitze nicht einmal arbeiten kann.

Hatta Tom bu sıcaklıkta çalışamayacağını söylüyor.

Die Medizin wird in der Hitze dieses Dschungels nicht lange frisch bleiben.

İlaçlar bu orman sıcağında uzun süre dayanmaz. Yani, vakit çok önemli.

Die Medizin bleibt in dieser Hitze nicht lange frisch. Die Zeit läuft.

İlaçlar bu orman sıcağında uzun süre dayanmaz. Yani, vakit çok önemli.

Gute Arbeit! Aber das Schlangengift bleibt in dieser Hitze nicht lange frisch.

İyi işti! Ama yılan zehri bu sıcakta çok dayanmaz.

Ein Teil der Hitze strahlt nach unten tief in den Ozean ab

Isının bir kısmı derin okyanusa doğru yayılır

Aber die Hitze ist tödlich. Es kann bis zu 60 Grad erreichen

Ama sıcaklık cidden öldürücü. 62 dereceye ulaşabiliyor

Bei großer Hitze sollten Sie viel Wasser trinken, um einer Dehydrierung vorzubeugen.

- Hava çok sıcak olduğunda dehidratasyonu önlemek için çok su içmen gerekir.
- Hava çok sıcak olduğu zaman sıvı kaybını önlemek için çok su içmen gerekir.

Uns stehen nicht nur die Hitze der Wüste und das gefährliche Terrain bevor,

Sadece çölün sıcaklığıyla ya da arazinin tehlikeleriyle de değil,

- Was für eine Hitze in Havanna herrscht!
- Es ist so heiß in Havanna!!!

Havana'da hava çok sıcak !!!

Wir haben die Schlucht wieder verlassen. Aber jetzt sind wir wieder in dieser Hitze

Kanyon yarığından çıktık. Şimdi yine güneşin sıcağındayız.

Das macht sie zu tollen Unterschlüpfen für Tiere, um Schutz vor der Hitze zu finden.

Bu da burayı börtü böceğin sıcaktan korunması için harika bir yer haline getiriyor.

Die Tiere, die tagsüber Schutz vor der Hitze suchen, kommen oft in der Nacht heraus.

Günün sıcağından kaçıp sığınan hayvanların çoğu, geceleri dışarı çıkar.

Hier kommen wir nur langsam voran und das ist in dieser Hitze nicht gut für die Medikamente.

Ama burası oldukça yavaş bir güzergâh ve de havanın sıcak olması ilaçlar için bir sorun.

Und die lange Märsche durch den die große sommerliche Hitze verlangten einen hohen Zoll von seinen Männern.

Ve aşırı yaz sıcağında uzun yürüyüşler adamlarına ağır bir yük vermeye devam etti.

- Ein Glas kaltes Wasser ist erfrischend bei Hitze.
- Bei heißem Wetter ist ein Glas kaltes Wasser sehr erfrischend.

Bir bardak soğuk su sıcak havada çok ferahlatıcıdır.

Es liegt noch eine weite Wüste vor uns, aber das Schlangengift wird in der Hitze nicht lange frisch bleiben.

Hâlâ çölde keşfetmemiz gereken bir sürü yer var. Ama yılan zehri bu sıcakta fazla dayanmaz.

Das Leben besteht aus Regen und Sonne, aus Schnee und Hitze, Blitz und Donner und aus Winter und Sommer.

Hayat yağmur ve güneş ışığı, kar ve ısı, gök gürültüsü ve şimşek ve de kış ve yazdan oluşur.

- Es ist heute aber heiß! Ich hätte etwas anderes anziehen sollen.
- Ist das eine Hitze! Ich hätte was anderes anziehen sollen.

Bugün elbette sıcak! Yanlış türde kıyafet giydim.

In der Wüste ist es wichtig, früh in den Tag zu starten, um nicht in der größten Hitze des Tages unterwegs zu sein.

Çölde güne erken başlamak önemlidir, böylece günün en sıcak saatlerinden kaçınabilirsiniz.

Hitze und Erschöpfung schienen an Tom zu nagen; daher bot ich ihm ein kaltes Getränk an und sagte ihm, dass er sich doch setzen und sich ausruhen möge.

Tom hararetli ve yorgun görünüyordu, ona soğuk bir içecek teklif edip, oturup dinlenmesini söyledim.