Translation of "Herzog" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Herzog" in a sentence and their turkish translations:

Der Herzog besitzt viel Land.

Dük bir sürü arazi tutuyor.

Vergiftete Kirschen bringen einen Herzog um.

Zehirli bir kiraz bir dükü öldürebilir.

1808 wurde er als Herzog von Auerstedt geadelt.

1808'de Auerstedt Dükü olarak asıldı.

Napoleon belohnte Suchet mit dem Titel Herzog von Albufera.

Napolyon Suchet'i Albufera Dükü ünvanı ile ödüllendirdi.

Und wurde mit dem Titel Herzog von Elchingen belohnt.

ve Elchingen Dükü unvanı ile ödüllendirilmişti.

Der Herzog erhob sich und küsste liebend seine Gemahlin.

Dük kalktı ve sevgiyle karısını öptü.

Der Herzog von Mailand nahm dann Leonardo zur Arbeit auf

Arkasından Milano Dükü artık Leonardo'yu işe kabul etti

Der Herzog von Mailand bewarb sich bei Sforza um eine Stelle

Milano Dükü Sforza'ya iş başvurusunda bulundu

Die Elbphilharmonie wurde von dem Schweizer Architekturbüro Herzog & de Meuron entworfen.

Elbifilharmonie, İsviçre firması Herzog & de Meuron tarafından tasarlandı.

Im folgenden Jahr wurde Lannes als Herzog von Montebello geadelt und trat

Ertesi yıl Lannes, Montebello Dükü olarak yüceltildi ve

Der Brite nannte Soult "Der Herzog der Verdammnis" und brachte sie durch

İngilizler, Soult'a 'Lanet Dükü' adını taktı ve onları

Er sagte, er könne Brücken, Gewehre, Schiffe, Marmor- und Tonskulpturen für den Herzog herstellen.

Dük için köprüler, silahlar, gemiler, mermer ve kilden heykeller yapabileceğini söyledi

1808 wurde Soult als Herzog von Dalmatien geadelt und führte später in diesem Jahr ein Korps

Soult 1808'de Dalmaçya Dükü olarak yüceltildi ve o yıl Napolyon'un İspanya'yı işgalinde

Maria düste ab wie eine Rakete. Tom verschwand in der Staubwolke, die sie hinter sich herzog.

Mary roket gibi havalandı. Tom, onun arkasında bıraktığı toz bulutunun içinde kayboldu.