Translation of "Gestanden" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Gestanden" in a sentence and their turkish translations:

- Tom hat schlussendlich gestanden.
- Tom hat schließlich gestanden.

Tom sonunda itiraf etti.

- Tom hat gleich gestanden.
- Tom hat sofort gestanden.

Tom hemen itiraf etti.

Hat Tom gestanden?

Tom itiraf etti mi?

Der Tatverdächtige hat gestanden.

Şüpheli itiraf etti.

Ich habe nichts gestanden.

Hiçbir şey itiraf etmedim.

- Der Mörder hat sein Verbrechen gestanden.
- Der Mörder hat das Verbrechen gestanden.

Katil suçunu itiraf etti.

Der Mann hat schließlich gestanden.

Adam sonunda itiraf etti.

Er hat die Tat gestanden.

O, gerçeği itiraf etti.

- Tom hat gebeichtet.
- Tom hat gestanden.

Tom itiraf etti.

Er hat auf dem ganzen Weg gestanden.

O yol boyunca ayakta durmaya devam etti.

- Tom ist nicht gestanden.
- Tom stand nicht.

Tom ayakta durmadı.

Offen gestanden mag ich ihn nicht besonders.

Doğruyu söylemek gerekirse, onu gerçekten sevmiyorum.

- Tom gestand alles.
- Tom hat alles gestanden.

Tom her şeyi itiraf etti.

- Wir sind alle gestanden.
- Wir standen alle.

Hepimiz ayakta durduk.

Hat dir schon mal jemand seine Liebe gestanden?

Daha önce kimse sana itiraf etti mi?

Den Zeitungen zufolge hat der Mann endlich gestanden.

Gazetelere göre adam sonunda itiraf etti.

Ich bin ausgelaugt, weil ich den ganzen Tag gestanden habe.

Bütün gün ayakta durduğum için yoruldum.

- Ehrlich gesagt verstehe ich das nicht.
- Das kann ich, offen gestanden, nicht verstehen.

Açıkçası bunu anlayamıyorum.

Es hätte in der Macht des Präsidenten gestanden, die Männer mit einer einfachen Unterschrift vor der Hinrichtung zu bewahren.

Başkanın adamları ipten alacak gücü vardı, bir kalem oynatmaya bakardı iş.

- Er hat gestanden, dass er sich in mich verliebt hat.
- Er gestand, in mich verliebt zu sein.
- Er gestand, dass er sich in mich verliebt hatte.
- Er gestand, sich in mich verliebt zu haben.

Bana âşık olduğunu itiraf etti.

In den Chroniken ist über die Flut von 1342 zu lesen, dass im Mainzer Dom einem Mann das Wasser bis zur Brust gestanden habe und dass man in Köln mit Booten über die Stadtmauern habe fahren können.

1342 sel kronolojisi Köln'de, biri şehir duvarlarının üzerinde bir tekneye binebiliyorken, Mainz katedralinde suyun bir insanın göğüs hizasına geldiğini söylüyor.