Examples of using "Gepäck" in a sentence and their turkish translations:
Bagajım kayıp.
Bagajın nerede?
Bagajını izle.
Lütfen bavuluma dikkat et.
Bagajım burada.
Bagaj sigortalı.
Bagajım nerede?
Bagaj için yer açın.
O bagajı indirdi.
Onun üç parça bağajı vardı.
Bagajım botta.
Az eşyayla seyahat ediyorum.
Bu gerçekten benim bagajım.
Tom bavulları bıraktı.
Az bagajla seyahat ederim.
Bagajım henüz geldi.
Bagajımı açmak zorundayım.
Bu sizin bagajınız mı?
Lütfen bagajıma göz kulak ol.
Sadece bağajı taşımama yardımcı olun.
Bagajımı ne yaptın?
Dolayısıyla, çok hafif olmasını sağlamak lazım.
Bagajımı yukarı taşır mısın?
Bagajımı nereden alabilirim.
Çantaya göz kulak olun.
Bagajımı nerede alabilirim?
Bagajımı bulamıyorum.
Bagajım için bir yer var mı?
Bu valizi muhafaza eder misiniz?
Eşyalarımı zaten topladım.
Havayolu, valizlerimi kaybetti.
Bagajımı buraya bırakabilir miyim?
Onlar onun bagajında uyuşturucu madde buldu.
Bagajımı nereye koyabilirim?
Bir hamal bagajını taşısın.
Bagajında sana yardım etmemi ister misin?
Tüm bu bagajları götüremem.
Çocuğa çantamı taşıttım.
Bagajını trene taşıdı.
Bagajı taşımam için yardım etti.
Bagajımın ne zaman geleceğini merak ediyorum.
Bagajını önceden gönderdi.
Bagajımı ne yaptın?
Lütfen bagajınızı gözetimsiz bırakmayın.
Lütfen bagajınızı bu teraziye koyun.
Lütfen bagajımı istasyona getirt.
Bagajınıza yardımcı olmama izin verin.
Arabaya bir sürü bagaj yükledik.
Lütfen bu ağır bagajda bana yardım et.
Benim için bagajımı taşıyacak kadar kibardı.
- Bavulumu aldıktan sonra nereye gidiyorum?
- Bagajımı toparladıktan sonra nereye gideceğim?
O, pakete bir "Kırılgan" etiketi ekledi.
Ona platforma kadar bagajımı taşıttım.
Uçakla giderseniz, bagajımı alamayacaksınız.
Sen hiç havaalanında bagajını kaybettin mi?
Tom Mary'nin ne kadar bagaj almayı planladığını merak etti.
Sırt çantamı tren istasyonunda bozuk para dolabına bıraktım.
Adımına dikkat et, yoksa bagajda yoculuk yapacaksın.
Bagajını koymak için bir yer bulalım.
Bagajınız bir sonraki seferde gibi görünüyor.
Tom bagajımı taşımama yardım etti.
Lütfen bu koliyi postaneye götür.