Examples of using "Gelaunt" in a sentence and their turkish translations:
Tom neşeli.
O iyi bir ruh haline mi sahip?
Tom çok iyi bir ruh hali içindeydi.
Tom çok yüksek ruhludur.
Tom keyifli görünüyordu.
Bugün Tom'un keyfi yerinde değil.
Tom bir saat önce daha iyi bir ruh hali içindeydi.
Tom neşesi yerinde görünüyordu.
Keyfim yerinde.
- Kötü bir ruh halindeyim.
- Benim moralim bozuk.
- Kötü bir ruh hali içindeyim.
Tom şimdi oldukça kötü bir ruh hali içinde görünüyor.
O, iyi bir ruh hali içinde.
Tom kötü bir ruh hali içinde.
Yakın olmamayı tercih ederim! Hiç havamda değilim.
Bugün ruh halin iyi. Güzel bir şeyler mi oldu?
O bugün iyi bir ruh halinde.
Tom kötü bir ruh hali içinde.
Tom iyi bir ruh halindeydi.
Bugün ruh halim kötü. Şefim sinirlerimi bozuyor.
- Benim patronum bugün çok neşeli.
- Patronum bugün çok neşeli.
Şekerleme yapmadığı günlerde aksi olur.
Tom bugün bozuk ruh halinde.
O kötü bir ruh hali içinde.
Bugün neden böyle kötü bir ruh hali içindesin?
O kötü bir ruh hali içinde.
Umarım Tom havasındadır.
Tom bugün kötü bir ruh hali içinde.
- Keyfin yerinde mi?
- Havanda mısın?
2018 kendini bu Yılbaşı günündeki gibi güneşli, umut, sağlık ve güç dolu, keyifli ve olumlu göstersin. Her şey gönlünüzce olsun arkadaşlarım!