Translation of "Gelaunt" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Gelaunt" in a sentence and their turkish translations:

Tom ist gut gelaunt.

Tom neşeli.

Ist sie gut gelaunt?

O iyi bir ruh haline mi sahip?

Tom war sehr gut gelaunt.

Tom çok iyi bir ruh hali içindeydi.

Tom ist extrem gut gelaunt.

Tom çok yüksek ruhludur.

Tom schien gut gelaunt zu sein.

Tom keyifli görünüyordu.

Tom ist heute nicht gut gelaunt.

Bugün Tom'un keyfi yerinde değil.

Vor einer Stunde war Tom besser gelaunt.

Tom bir saat önce daha iyi bir ruh hali içindeydi.

Tom schien sehr gut gelaunt zu sein.

Tom neşesi yerinde görünüyordu.

- Ich bin gut gelaunt.
- Ich bin guter Laune.

Keyfim yerinde.

- Ich bin schlecht gelaunt.
- Ich bin schlechter Laune.

- Kötü bir ruh halindeyim.
- Benim moralim bozuk.
- Kötü bir ruh hali içindeyim.

Tom scheint jetzt recht schlecht gelaunt zu sein.

Tom şimdi oldukça kötü bir ruh hali içinde görünüyor.

- Sie ist gut gelaunt.
- Sie hat gute Laune.

O, iyi bir ruh hali içinde.

- Tom hat schlechte Laune.
- Tom ist schlecht gelaunt.

Tom kötü bir ruh hali içinde.

Komme mir lieber nicht zu nahe! Ich bin übel gelaunt.

Yakın olmamayı tercih ederim! Hiç havamda değilim.

Du bist heute aber gut gelaunt. Ist etwas Schönes passiert?

Bugün ruh halin iyi. Güzel bir şeyler mi oldu?

- Er hat heute gute Laune.
- Heute ist er in guter Stimmung.
- Heute ist er gut gelaunt.
- Er ist heute gut gelaunt.
- Er ist heute guter Laune.

O bugün iyi bir ruh halinde.

- Tom hat schlechte Laune.
- Tom ist schlecht gelaunt.
- Tom ist schlechter Laune.

Tom kötü bir ruh hali içinde.

- Tom war guter Laune.
- Tom hatte gute Laune.
- Tom war gut gelaunt.

Tom iyi bir ruh halindeydi.

Ich bin heute schlecht gelaunt. Mein Chef geht mir auf die Nerven.

Bugün ruh halim kötü. Şefim sinirlerimi bozuyor.

- Mein Chef ist heute sehr gut gelaunt.
- Mein Chef ist heute sehr heiter.

- Benim patronum bugün çok neşeli.
- Patronum bugün çok neşeli.

An den Tagen, an denen er kein Nickerchen hält, ist er schlecht gelaunt.

Şekerleme yapmadığı günlerde aksi olur.

- Tom hat heute schlechte Laune.
- Tom ist heute schlecht gelaunt.
- Tom ist heute übellaunig.

Tom bugün bozuk ruh halinde.

- Sie ist schlecht gelaunt.
- Sie ist übellaunig.
- Sie ist schlechter Laune.
- Sie ist in schlechter Stimmung.

O kötü bir ruh hali içinde.

- Warum bist du heute so schlechter Laune?
- Warum sind Sie heute so schlechter Laune?
- Warum seid ihr heute so schlechter Laune?
- Warum bist du heute so schlecht gelaunt?
- Warum sind Sie heute so schlecht gelaunt?

Bugün neden böyle kötü bir ruh hali içindesin?

- Sie hat schlechte Laune.
- Sie ist schlecht gelaunt.
- Sie ist schlechter Laune.
- Sie ist in schlechter Stimmung.

O kötü bir ruh hali içinde.

- Ich hoffe, Tom ist guter Laune.
- Ich hoffe, Tom ist gut gelaunt.
- Ich hoffe, Tom hat gute Laune.

Umarım Tom havasındadır.

- Tom hat heute schlechte Laune.
- Tom ist heute schlecht gelaunt.
- Tom ist heute übellaunig.
- Tom ist heute schlechter Laune.

Tom bugün kötü bir ruh hali içinde.

- Bist du gut gelaunt?
- Bist du guter Laune?
- Sind Sie guter Laune?
- Seid ihr guter Laune?
- Hast du gute Laune?

- Keyfin yerinde mi?
- Havanda mısın?

Möge sich das Jahr 2018 genauso zeigen, wie an diesem Neujahrstag: Sonnig, hoffnungsvoll, kraftvoll, vital, gut gelaunt, positiv. Alles Gute meine Freunde!

2018 kendini bu Yılbaşı günündeki gibi güneşli, umut, sağlık ve güç dolu, keyifli ve olumlu göstersin. Her şey gönlünüzce olsun arkadaşlarım!