Translation of "Echt" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Echt" in a sentence and their turkish translations:

Was? Echt?

Ne? Sahiden mi?

- Kannst du echt Französisch?
- Könnt ihr echt Französisch?
- Können Sie echt Französisch?

Gerçekten Fransızca konuşabilir misin?

- Du bist echt unglaublich.
- Ihr seid echt unglaublich.
- Sie sind echt unglaublich.

Sen gerçekten olağanüstüsün.

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Tatsächlich?
- Echt jetzt?

- Sahi mi?
- Gerçekten mi?
- Valla mı?
- Esas mı?
- Harbi mi?
- Harbiden mi?
- Sahiden mi?
- Hakikaten mi?
- Harbici misin?
- Cidden mi?

- Das war echt ungerecht.
- Das war echt unfair.

Bu gerçekten adil değildi.

- Ihr habt mir echt gefehlt.
- Ich habe dich echt vermisst.
- Ich habe euch echt vermisst.
- Ich habe Sie echt vermisst.
- Du hast mir echt gefehlt.
- Sie haben mir echt gefehlt.

Gerçekten seni özledim.

Ist das echt?

Bu gerçek mi?

Die sind echt.

Bunlar gerçek.

- Ist das echt dein Auto?
- Ist das echt euer Auto?
- Ist das echt Ihr Auto?

Bu gerçekten senin araban mı?

- Willst du das echt machen?
- Willst du das echt tun?

Gerçekten bunu yapmak istiyor musun?

Das hier ist echt.

bu gerçek.

- Wirklich?
- Echt?
- Sag bloß!

- Söylemezsin.
- Hadi canım sen de.

Tom ist echt cool.

Tom gerçekten harika.

Tom ist echt schlau.

Tom gerçekten zeki.

Du bist echt süß!

Sen inanılmaz sevimlisin.

Sie ist echt süß.

O gerçekten sevimli.

- Wirklich? Warum?
- Echt? Warum?

Gerçekten mi? Niçin?

Kirschblüten sind echt schön.

Kiraz çiçekleri çok güzeldir.

Ich bin echt schockiert.

Şok oldum.

Millie ist echt süß.

Millie çok tatlı.

Das ist echt schade.

- Bu çok kötü.
- Ne yazık!
- Vah vah!

- Wirklich?
- Echt?
- Im Ernst?

- Gerçekten mi?
- Valla mı?
- Esas mı?
- Harbi mi?
- Harbiden mi?
- Sahiden mi?
- Hakikaten mi?
- Harbici misin?
- Cidden mi?

Maria ist echt süß.

Mary çok sevimli.

Tom ist echt süß.

Tom gerçekten sevimli.

Ist das wirklich echt?

Bu gerçekten gerçek mi?

Ich hatte echt Glück.

Gerçekten şanslıydım.

Das ist echt schlimm.

O gerçekten kötü.

Wir sind echt gut.

Gerçekten iyiyiz.

Das tut echt weh.

O gerçekten acıyor.

Das war nicht echt.

O gerçek değildi.

Das ist echt nett.

Bu gerçekten güzel.

Nichts davon war echt.

Onlardan hiçbiri gerçek değildi.

Das ist echt süß.

Bu gerçekten sevimli.

Das ist echt traurig.

O gerçekten üzücü.

Das ist echt krank.

- Bu gerçekten iğrenç.
- Bu gerçekten hasta.

Ist dieser Diamant echt?

Bu elmas gerçek mi?

Du bist echt sammelwütig.

Sen bir çöpçüsün.

Er las echt viel.

O, çok okurdu.

Es war echt cool.

O gerçekten güzeldi.

Macht Tom das echt?

Tom bunu gerçekten yapıyor mu?

Sind diese Blumen echt?

Bu çiçekler gerçek mi?

Maria ist echt begabt.

Maria gerçekten yetenekli.

Nanako ist echt hübsch, oder?

Nanako gerçekten de hoş, değil mi?

Es ist echt cool hier.

Burada hava gerçekten serin.

Es ist echt windig heute.

Hava bugün gerçekten rüzgarlı.

Dieses Buch ist echt alt.

Bu kitap çok eski.

Es sieht so echt aus.

O çok gerçek görünüyor.

Tom hat echt große Füße.

Tom'un ayakları gerçekten büyük.

Die hier sind nicht echt.

Bunlar gerçek değil.

Es war echt harte Arbeit.

O gerçekten zor bir işti.

Du bist echt zum Kotzen!

Sen gerçekten iğrençsin!

Du bist echt große Klasse!

Sen gerçekten harikasın.

Dieser Pinguin ist echt süß!

- Bu penguen gerçekten şirin.
- Bu buzulkuşu gerçekten sevimli.

Du hast echt ’n Knall!

Çok garip bir tipsin.

Wir sind nur befreundet. Echt!

Biz sadece arkadaşız. Ciddi olarak!

Dieser Diamant ist nicht echt.

Bu elmas gerçek değil.

Der Job war echt hart.

İş gerçekten zordu.

Das Leben ist echt hart.

Yaşam gerçekten zordur.

Du bist echt ein Esel!

Sen gerçekten bir aptalsın.

Ich versteh echt nicht, warum.

Ben gerçekten nedenini anlamıyorum.

Darauf bin ich echt stolz.

Ben gerçekten onunla gurur duyuyorum.

Es tut mir echt leid.

- Çok üzgünüm.
- Ben çok çok üzgünüm.

Dieses Buch ist echt langweilig.

Bu kitap gerçekten sıkıcı.

Ich fand das echt schlimm.

Ben bunun gerçekten kötü olduğunu düşündüm.

Darauf war ich echt stolz.

Ben gerçekten onunla gurur duyuyordum.

Ich fand das echt gut.

Onun çok iyi olduğunu düşündüm.

Diese Perlen sehen echt aus.

- Bu inciler gerçek görünüyor.
- Bu inciler gerçek gibi.

Der Film war echt gruselig.

Film gerçekten korkutucuydu.

Der Akzent ist nicht echt.

O aksan sahte.

- Ich bin echt stolz auf unsere Mannschaft.
- Ich bin echt stolz auf unser Team.

Ben ekibimizle gerçekten gurur duyuyorum.

- Ich bin echt stolz auf meinen Verein.
- Ich bin echt stolz auf meinen Club.

Kulübümle gerçekten gurur duyuyorum.

Die, die echt gar nichts haben.

Sefalet içinde yaşayanlar için.

Der Diamant scheint echt zu sein.

Elmas gerçek gibi görünüyor.

Die Krawatte passt dir echt gut.

O kravat sende gerçekten iyi duruyor.

Ich habe echt null Bock darauf!

Zaten canım istemiyor!

Ich bin echt stolz auf Tom.

Ben Tom'la gerçekten gurur duyuyorum.

Das ist echt eine gute Idee.

O gerçekten iyi bir fikir.

Tom ist echt beliebt, nicht wahr?

Tom gerçekten popüler, değil mi?

Tom ist echt alt, nicht wahr?

Tom gerçekten yaşlı, değil mi?

- Wirklich? Warum?
- Wirklich? Wieso?
- Echt? Warum?

Gerçekten mi? Niçin?

Ich habe echt keine Zeit dafür.

Bunun için gerçekten vaktim yok.

Ich bin echt sauer auf Tom.

Tom'a gerçekten kızgınım.

Tom sieht echt gut aus, was?

Tom gerçekten yakışıklı, değil mi?

Sein Verhalten hat mich echt überrascht.

Onun davranışı beni gerçekten şaşırttı.

Ihr wärt echt ein süßes Paar.

Sizden güzel bir çift olur.

Ich bin heute Abend echt müde.

Bu gece gerçekten çok yorgunum.

Tom ist ein echt guter Kerl.

Tom gerçekten iyi bir çocuk.

Ich weiß nicht, was echt ist.

Neyin gerçek olduğunu bilmiyorum.

Sie schienen echt beschäftigt zu sein.

Onlar gerçekten meşgul görünüyordu.

Als Kind war ich echt süß.

Ben bir çocukken gerçekten şirindim.