Translation of "Ausgedacht" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Ausgedacht" in a sentence and their turkish translations:

Was hast du dir ausgedacht?

Ne önerdin?

Wir haben eine Lösung ausgedacht.

Biz bunu anladık.

Wer hat sich das ausgedacht?

Bunu kim uydurdu?

Er hat sich die Geschichte ausgedacht.

O, hikayeyi uydurdu.

Das habe ich mir gerade ausgedacht.

Ben sadece onu uydurdum.

Ich habe mir das nicht ausgedacht!

Ben bunu hazırlamıyorum!

Tom hat sich die Geschichte ausgedacht.

Tom bu hikayeyi uydurdu.

Er hat sich die ganze Geschichte ausgedacht.

O, bütün hikayeyi uydurdu.

Hast du dir das nur so ausgedacht?

Bunu hazırlayacak mısın?

- Er hat sich die Geschichte ausgedacht.
- Er hat sich diese Geschichte ausgedacht.
- Er hat diese Geschichte erfunden.

O hikayeyi o uydurdu.

Das hab ich mir nicht einfach so ausgedacht.

Bunu ben uydurmuyorum.

Bitte sag mir, dass du dir das nur ausgedacht hast!

Lütfen bana bunu uydurduğunu söyle.

Ich bin mir ziemlich sicher, dass Tom sich die Geschichte nur ausgedacht hat.

Tom'un o hikayeyi uydurduğundan eminim.

- Hast du an einen guten Plan gedacht?
- Hast du dir einen guten Plan ausgedacht?

İyi bir plan düşündün mü?

Manchmal frage ich mich, wer sich eigentlich so etwas wie Winter und Kälte ausgedacht hat.

Bazen kışı ve soğuğu kimin icat ettiğini bilmek istiyorum.

„Wie bist du denn auf diese Nummer gekommen?“ – „Keine Ahnung. Ich habe sie mir bloß ausgedacht.“

"O numaraya nasıl ulaştın?" "Bilmiyorum. Sadece kafadan attım."

"Wer ist dieser Mann?" - "Das ist kein Mann. Es ist ein Roboter, den ich mir ausgedacht habe!"

"Bu adam kim?" "O bir adam değil. Tasarladığım bir robot!"

- Ich bin mir sicher, dass Jim diese Geschichte erfunden hat.
- Ich bin mir sicher, dass Jakob sich diese Geschichte nur ausgedacht hat.

Bu hikayeyi Jim'in uydurduğundan eminim.