Translation of "Alters" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Alters" in a sentence and their turkish translations:

Sie war des Alters überdrüssig.

O, yaştan dolayı yorgun düşmüştü.

Sie war eine Frau mittleren Alters.

O, orta yaşlı bir kadındı.

- Wir sind gleichaltrig.
- Wir sind gleichen Alters.

Aynı yaştayız.

Warum hat sie bezüglich ihres Alters gelogen?

Neden yaşı hakkında yalan söyledi?

Trotz seines hohen Alters ist er kräftig.

- Yaşlı ama kuvvetli.
- Çok yaşlı olmasına rağmen, güçlü birisi.

Der Mann mittleren Alters wurde wegen Körperverletzung angeklagt.

Orta yaşlı adam tecavüz ile suçlandı.

Trotz seines Alters ist er im Geiste jung geblieben.

Yaşlı olmasına rağmen genç bir ruhu var.

Mein Großvater hat sich aufgrund seines Alters zur Ruhe gesetzt.

Büyükbabam yaşlandığı için emekli oldu.

Tom weigert sich trotz seines Alters, in den Ruhestand zu gehen.

Tom yaşına rağmen emekli olmayı reddediyor.

Er hat trotz seines junges Alters eine sehr gute Arbeit geleistet.

Genç yaşına rağmen, çok iyi iş teslim etti.

Schon seit alters her sehen die Menschen zur Orientierung zum Himmel auf.

İnsanlar eski zamanlardan beri kendi yolunu bulmak için göklere baktı.

Für ein Mädchen ihres Alters äußert Maria wirklich sehr kluge, bemerkenswerte Gedanken.

Onun yaşındaki bir kız için, Mary çok zeki, dikkat çekici düşünceler ifade eder.

Viele junge Leute deines Alters arbeiten schon und haben eine Familie gegründet.

Senin yaşında birçok genç insan çoktan çalışıyorlar ve bir aileleri var.

Die Frau mittleren Alters unterhielt sich die ganze Strecke lang mit lauter Stimme.

Orta yaşlı kadınlar yol boyunca yüksek sesle konuşmaya devam ettiler.

- Er ist trotz seines hohen Alters gesund.
- Wenn auch sehr alt, ist er doch gesund.
- Obwohl er sehr alt ist, erfreut er sich guter Gesundheit.

- O, çok yaşlı olmasına rağmen, o sağlıklıdır.
- Çok yaşlı olmasına rağmen sağlıklıdır.