Translation of "Ziehen" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Ziehen" in a sentence and their spanish translations:

Gebäude vollständig durch Ziehen ziehen

arrastrando edificios completamente arrastrando

- Zieh!
- Ziehen!

- ¡Jala!
- ¡Tira!

Sturmwolken ziehen auf.

Se forman nubes de tormenta

Wir ziehen um.

- Nos estamos mudando.
- Nos mudamos.
- Nos vamos a mudar.
- Nos cambiamos.

ziehen andere Menschen dorthin.

veremos a los demás entrando en juego.

Sie ziehen besser weiter.

Mejor seguir adelante.

Blumen ziehen Bienen an.

Las flores atraen las abejas.

Gegensätze ziehen sich an.

Los opuestos se atraen.

- Sie dürfen keine voreiligen Schlüsse ziehen.
- Ihr dürft keine voreiligen Schlüsse ziehen.

Usted no debe saltar a conclusiones.

Wir ziehen nächsten Monat um.

Nos mudaremos el mes que viene.

Ziehen Sie einen Kimono an?

¿Te pondrás el kimono?

Sie ziehen keine Schuhe an.

Ellos no usan zapatos.

Tom will nach Boston ziehen.

Tom quiere mudarse a Boston.

Ziehen Sie sich bitte an.

Vístase por favor.

Du sollst ziehen, nicht schieben.

Debes tirar, no empujar.

Sie ziehen sich gegenseitig an.

Se visten el uno al otro.

Ziehen Sie Ihre eigenen Schlussfolgerungen.

Saca tus propias conclusiones.

Ich werde die Notbremse ziehen.

Voy a tirar del freno de emergencia.

Ich sollte nach Boston ziehen.

Debería ir a Boston.

Wir ziehen von hier um.

- Nos mudamos de aquí.
- Nos trasladamos de aquí.
- Nos vamos de aquí.

Wo er nicht ziehen muss

donde no tiene que tirar

- Höre auf, mich an den Haaren zu ziehen.
- Höre auf, an meinen Haaren zu ziehen.
- Unterlasse es, an meinen Haaren zu ziehen.
- Hör auf, mich an den Haaren zu ziehen!

¡Deja de tirarme el pelo!

Nun ziehen sie in die Stadt.

es hora de visitar la ciudad.

Wird uns in eine Katastrophe ziehen

nos arrastrará al desastre

Lass den Tee zehn Minuten ziehen.

Deja el té reposar durante diez minutos.

Ich würde gern nach Australien ziehen.

Quisiera mudarme a Australia.

Sie ziehen sich die Handschuhe an.

Se ponen los guantes.

Negative Elektronen ziehen positive Elektronen an.

Los electrones negativos atraen a los electrones positivos.

Sie werden sie zur Verantwortung ziehen.

Le harán responsable.

Ziehen wir den einmal herüber. Komm schon.

Traigámoslo hacia aquí. Vamos.

Hier lieben Ameisen, diesen Ausbruch zu ziehen

Aquí a las hormigas les encanta sacar este brote

Du musst sein Alter in Betracht ziehen.

Tienes que tener en cuenta su edad.

Er hat sich den Zahn ziehen lassen.

Le sacaron una muela.

Tom wollte nicht in den Krieg ziehen.

Tom no quería ir a la guerra.

Diese Vögel ziehen im Winter nach Nordafrika.

Estos pájaros migran al norte de África en invierno.

Wir werden Ihre Weisheitszähne ziehen müssen. Jetzt.

Vamos a tener que quitarle las muelas del juicio. Ahora mismo.

Lass dich nicht über den Tisch ziehen.

No te dejes engañar.

Ziehen wir doch alle unsere Schuhe aus!

¿Por qué no nos quitamos todos los zapatos?

Und dann ziehen wir es dort hin

Luego terminamos tirándolo ahí

- Bitte zieh deine Schuhe aus.
- Bitte ziehen Sie Ihre Schuhe aus.
- Ziehen Sie bitte Ihre Schuhe aus.

Quítese los zapatos, por favor.

Die vielen Beutetiere ziehen auch andere Jaguare an.

Todas estas oportunidades de caza también atraen a otros jaguares.

Im Herbst ziehen viele Vögel in den Süden.

En otoño muchos pájaros emigran al sur.

- Ziehe den Stecker heraus!
- Ziehen Sie den Stecker!

Desconecta el enchufe.

Sie hätten Ihren Anwalt zu Rate ziehen sollen.

Debió haber consultado a su abogado.

Lineale sind praktisch, um gerade Linien zu ziehen.

La regla sirve para trazar líneas rectas.

Ihr Entschluss, nach Chicago zu ziehen, überraschte uns.

Su decisión de mudarse a Chicago nos ha sorprendido.

Kann ich auf diesem Stück Land Gemüse ziehen?

¿Puedo usar este lugar para cultivar verduras?

Ihre Entscheidung wird gravierende Konsequenzen nach sich ziehen.

Su decisión traerá aparejadas serias consecuencias.

Höre auf, mich an den Haaren zu ziehen.

¡Deja de tirarme el pelo!

Ich würde seine Ehrlichkeit niemals in Zweifel ziehen.

Nunca cuestionaría su honestidad.

Ziehen wir uns warm an, es wird kalt.

Arropémonos bien, que hará frío.

So dass sie mehr Nutzen aus ihnen ziehen.

para que así puedan sacarles más provecho.

Wo sie nicht haben viel ziehen wie früher.

donde no tienen como mucho tirón como solían hacerlo

- Bitte zieh deine Schuhe aus.
- Bitte ziehen Sie Ihre Schuhe aus.
- Ziehen Sie bitte Ihre Schuhe aus.
- Bitte ziehen Sie sich die Schuhe aus.
- Bitte zieht euch die Schuhe aus.

- Por favor, quítate los zapatos.
- Quitaos los zapatos, por favor.
- Quítese los zapatos, por favor.

Darum beschloss er, mich an den Haaren zu ziehen.

Por eso, él decidió tirarme del pelo.

Entstandene Pfützen ziehen Frösche an, die das Wasser lieben.

Las piscinas temporales del bosque atraen a las ranas amantes del agua.

Meinen Kopf ziehen und dann Die Enthauptung kann weitergehen. “

mi cabeza?" la decapitación puede continuar ".

- Zieht euch bitte an.
- Ziehen Sie sich bitte an.

Vístase por favor.

Tom versuchte, einen Splitter aus Marias Finger zu ziehen.

Tom trató de quitar la astilla del dedo de Mary.

Wölfe ziehen im Rudel umher, Adler aber fliegen allein.

Los lobos van en manada, pero las águilas vuelan en solitario.

Ziehen Sie Ihre Jacke aus, falls Ihnen warm ist.

Quítese la chaqueta si tiene calor.

Es ist zu früh, um übereilte Schlussfolgerungen zu ziehen.

Es demasiado pronto para que saquemos conclusiones precipitadas.

Es ist zu früh, um voreilige Schlüsse zu ziehen.

Es demasiado pronto para que saquemos conclusiones precipitadas.

Sie erleuchten die Magnetfeldlinien, die sich um die Pole ziehen.

Iluminan las líneas magnéticas que rodean los polos.

Normalerweise ziehen Otter-Junge weiter, wenn ihre Mutter erneut wirft.

Normalmente, las crías de nutria siguen viaje cuando su madre da a luz de nuevo.

Wir beginnen, das Konzept der "Quote" in Erwägung zu ziehen.

Empezaremos al considerar el concepto de "cuota".

Ich muss eine Reißleine ziehen, um den Rasenmäher zu starten.

Tengo que jalar una cuerda para encender mi podadora.

- Ziehe eine Nummer!
- Ziehen Sie eine Nummer!
- Zieh eine Nummer!

Saque un número.

Ziehen Sie Ihren Mantel aus und entleeren Sie Ihre Taschen.

¡Quítate el abrigo y vacíate los bolsillos!

Zweiundfünfzig Prozent der britischen Frauen ziehen Schokolade dem Sex vor.

Cincuenta y dos por ciento de las mujeres británicas prefieren el chocolate en vez del sexo.

- Wolken ziehen auf.
- Es wird bewölkt.
- Es zieht sich zu.

Se está nublando.

Viele Flüchtlinge ziehen über Griechenland und den Balkan nach Westeuropa.

Muchos migrantes viajan desde Grecia, a través de los Balcanes, hacia Europa occidental.

Musst du denn alles, was ich vorschlage, ins Lächerliche ziehen?

¿Tienes que tomarte a broma todo lo que propongo?

- Jetzt möchte ich den Inhalt der Präsentation zusammenfassen und eine Schlussfolgerung ziehen.
- Ich möchte den Inhalt der Präsentation zusammenfassen und eine Schlussfolgerung ziehen.

Ahora quiero recapitular el contenido de la presentación y sacar una conclusión.

Und den lasse ich zehn Minuten lang in die Höhle ziehen,

Lo dejaré diez minutos, el humo llenará la cueva,

Du hast das Kommando. Wir ziehen das gemeinsam durch. Du entscheidest.

Están a cargo y vienen conmigo. Ustedes deciden.

Wir müssen die Tatsache in Betracht ziehen, dass sie alt ist.

Debemos tener en cuenta el hecho de que ella es mayor.

- Bitte zieht eure Schuhe an.
- Bitte ziehen Sie Ihre Schuhe an.

Por favor ponte los zapatos.

- Ich mag lieber Tee als Kaffee.
- Wir ziehen Tee Kaffee vor.

Prefiero el té al café.

Die Japaner ziehen vor dem Betreten eines Hauses die Schuhe aus.

Los japoneses se quitan los zapatos al entrar en una casa.