Translation of "Verstand" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Verstand" in a sentence and their spanish translations:

- Tom verstand sofort.
- Tom verstand auf Anhieb.

Tom esperó ansiosamente.

Tom verstand das.

- Tom lo entendió.
- Tom entendió eso.

Ich verstand nicht.

No entendí.

Tom verstand Mary.

Tom comprendió a Mary.

Mit Argumenten, mit Verstand,

con argumentos, con la razón,

Lesen schult den Verstand.

Leer desarrolla la mente.

Tom verstand es nicht.

Tom no lo entendía.

- Sie brauchte jemanden, der sie verstand.
- Sie brauchte jemand, der sie verstand.

Ella necesitaba a alguien que la comprendiera.

Sie verstand kein einziges Wort.

Ella no pudo entender ni una sola palabra.

Er hat einen scharfen Verstand.

Tiene una mente aguda.

Ich verstand, was sie sagte.

Entendí lo que ella dijo.

Er verstand ihren Witz nicht.

- Él no entendió su broma.
- Él no entendió la broma.

Hast du den Verstand verloren?

- ¿Has perdido la cabeza?
- ¿Se te ha ido la olla?
- ¿Te has vuelto loco?
- ¿Has perdido el juicio?

Tom verstand die Frage nicht.

- Tom no comprendió la pregunta.
- Tom no ha entendido la pregunta.

Auch er verstand mich nicht.

Él tampoco me comprendió.

Hat Tom den Verstand verloren?

¿Tom se volvió loco?

Er hat den Verstand verloren.

A él le faltan algunos jugadores.

Ist Tom bei klarem Verstand?

¿Tom es lúcido?

Ich lauschte, verstand aber nichts.

Escuché, pero no entendí nada.

Tom verstand Marias Witz nicht.

- Tom no pudo entender el chiste de Mary.
- Tom no entendió el chiste de María.

Ich habe den Verstand verloren.

He perdido la razón.

Sie verstand ihr eigenes Verhalten nicht.

Ella no entendía su propia conducta.

Sie brauchte jemand, der sie verstand.

Ella necesitaba a alguien que la comprendiera.

Er verstand nicht, was Differentialgleichungen sind.

Él no entendió el concepto de ecuaciones diferenciales.

Sie brauchte jemanden, der sie verstand.

Necesitaba a alguien que la entendiera.

Er hat mehr Glück als Verstand.

Él tiene más suerte que inteligencia.

Ich verstand ihr Schweigen als Zustimmung.

Interpreté su silencio como consentimiento.

Ich verstand nicht, wovon sie redete.

No entendía de qué hablaba.

Die Masturbation nimmt uns den Verstand.

La masturbación lleva a la locura.

Tom hat mehr Geld als Verstand.

- Tomás tiene más dinero que cerebro.
- Tomás tiene más dinero que sesos.

Sie hat mehr Geld als Verstand.

- Ella tiene más dinero que sesos.
- Ella tiene más dinero que cerebro.

Tom verstand genau, was Mary meinte.

Tom sabía perfectamente qué quería decir Mary.

Ich denke, ich verliere den Verstand.

Creo que estoy perdiendo la cabeza.

Ich verliere den Verstand wegen ihr.

Pierdo la razón por ella.

Bei dem ich nur die Hälfte verstand.

y entender solo la mitad de lo que me decía.

Bis er verstand, dass das unbewusste System ...

hasta que ha empezado a comprender que el sistema inconsciente,

An etwas das sie nicht vollständig verstand,

en algo que no entiendo del todo,

Mein Verstand konnte das alles nicht bewältigen.

Mi mente no podía con todo eso.

- Ich verstand nicht.
- Ich habe nicht verstanden.

No entendí.

Er sagte etwas, das ich nicht verstand.

Él dijo algo que no entendí.

- Streng deinen Kopf an!
- Gebrauche deinen Verstand!

¡Usa la cabeza!

Jahre bringen Verstand, aber auch graue Haare.

Los años traen comprensión, pero también canas.

Den Verstand verlieren bedeutet, verrückt zu werden.

Enloquecer significa volverse loco.

- Er hat nichts begriffen.
- Er verstand nichts.

- No entendió nada.
- No entendió un pomo.

Tom wusste nicht, dass Mary Französisch verstand.

Tom no sabía que Mary entendiera francés.

- Tom hat nichts verstanden.
- Tom verstand nichts.

- Tomás no comprendió nada.
- Tomás no entendió nada.
- Tomo no entendió nada.

Begeisterung ohne Verstand ist unnütz und gefährlich.

El entusiasmo sin juicio es inútil y peligroso.

Anfangs verstand ich nicht, was er sagte.

Al principio no entendía lo que decía.

- Mein Bruder hätte mich fast um den Verstand gebracht.
- Mein Bruder hätte mir fast den Verstand geraubt.

Mi hermano casi me volvió loco.

Bevor ich verstand, was diese meinem Heimatland antut.

antes de entender lo que este le hacía al país de mi nacimiento.

Sie würden denken, dein Verstand würde plötzlich herauskommen

pensarían que tu mente saldría de repente

Ich verstand nichts von dem, was er sagte.

- No entendí lo que él dijo en absoluto.
- No he entendido nada de lo que ha dicho.

Ich verstand, was der Mann auf Französisch sagte.

Comprendí lo que dijo el hombre en francés.

Wenn dein Verstand durchgebrannt ist, Kommentar unten auch.

Si tu mente está volando, comentar a continuación también.

Ich verstand nicht einmal ein Wort von der Pantomime.

Al mimo no le entendí ni una sola palabra.

- Tom ist verrückt geworden.
- Tom hat den Verstand verloren.

- Tom se ha vuelto loco.
- Tom ha enloquecido.
- Tom se ha enloquecido.

- Tom hat den Verstand verloren.
- Tom ist von Sinnen.

Tom se ha enloquecido.

Er benahm sich, als hätte er den Verstand verloren.

Él actúa como si hubiera perdido la cordura.

Als ich ihn verstand, dachte ich besser von ihm.

Cuando le entendí, tuve una mejor opinión de él.

- Hast du den Verstand verloren?
- Bist du von Sinnen?

- ¿Te has vuelto loco?
- ¿Se te ha ido la pelota?
- ¿Se te ha ido la cabeza?
- ¿Has perdido el norte?
- ¿Se te ha ido la pinza?
- ¿Es que se os ha ido la cabeza?
- ¿Es que habéis perdido el norte?

- Ich habe es falsch verstanden.
- Ich verstand es falsch.

Entendí mal.

- Bist du verrückt geworden?
- Hast du den Verstand verloren?

¿Se te ha ido la olla?

Tom verstand nicht, warum Maria sich so seltsam aufführte.

Tom no entendía por qué María se estaba comportando de una forma tan extraña.

- Sie sind verrückt geworden.
- Sie haben den Verstand verloren.

Se volvieron locos.

Die Poesie heilt die Wunden, die der Verstand schlägt.

La poesía cura las heridas infligidas por la razón.

Das Herz sagt ja, aber der Verstand sagt nein.

El corazón dice que sí, pero la mente dice que no.

Ist so in unserem Verstand verwurzelt und in unserer Gesellschaft,

está tan grabado en nuestra mente y en la sociedad

Sie wurde von der Natur mit Schönheit und Verstand gesegnet.

La naturaleza la invistió con ingenio y belleza.

Das Herz hat seine Gründe, die der Verstand nicht kennt.

El corazón tiene razones que la razón no conoce.

Das Leben ist mehr als das, was der Verstand begreift.

La vida es más de lo que la mente puede comprender.

Drei Dinge braucht man zu allem: Kraft, Verstand und Willen.

Hay tres cosas que se necesitan para todo: fuerza, comprensión y voluntad.

Vernunft und Phantasie ist Religion — Vernunft und Verstand ist Wissenschaft.

Razón y fantasía es religión — razón y entendimiento es ciencia.

Das Herz hat eine Vernunft, die der Verstand nicht begreift.

El corazón tiene razones que la razón no comprende.

Tom verstand nicht, warum Maria ihm nicht einmal zuhören wollte.

Tom no entendía por qué Mary hasta se rehusaba a escucharlo.

Ich glaube, ein matter Bleistift ist besser als ein scharfer Verstand,

Creo que un lápiz es mejor que una mente ágil,

Wir zahlen für unseren Karnismus mit unserem Herzen und unserem Verstand,

Pagamos nuestro carnismo con nuestros corazones y mentes,