Translation of "Verbrachte" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Verbrachte" in a sentence and their spanish translations:

Tom verbrachte Weihnachten alleine.

Tom pasó Navidad solo.

Tom verbrachte Weihnachten hinter Gittern.

Tom pasó la Navidad tras las rejas.

Tom verbrachte eine wirklich gute Zeit.

- Tom realmente se la pasó bien.
- Tom pasó un rato realmente bueno.

Ich verbrachte eine Woche im Krankenhaus.

Pasé una semana en el hospital.

Tom verbrachte drei Wochen in Boston.

Tom estuvo tres semanas en Boston.

Johanna verbrachte ein sehr langweiliges Wochenende.

Jane pasó un fin de semana muy aburrido.

Er verbrachte die Nacht im Gefängnis.

Él pasó la noche en el calabozo.

Ich verbrachte meine Kindheit in Pakistan.

Pasé mi infancia en Pakistán.

Sie verbrachte einige Zeit in Boston.

Ella pasó algún tiempo en Boston.

Er verbrachte die Nacht im Karzer.

Él pasó la noche en el calabozo.

Sie verbrachte den ganzen Nachmittag mit Kochen.

Ella se pasó toda la tarde cocinando.

Tom verbrachte den gesamten Nachmittag mit Maria.

Tom pasó toda la tarde con María.

Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand.

Pasé todo el día en la playa.

Susanne verbrachte die Sommerferien bei ihrer Großmutter.

Susana pasó las vacaciones de verano en casa de su abuela.

Maria verbrachte nicht viel Zeit mit ihm.

Mary no llevaba mucho tiempo con él.

Er verbrachte drei Wochen in New York.

Se quedó en Nueva York por tres semanas.

Er verbrachte Stunden damit, Französisch zu lernen.

Pasaba horas estudiando francés.

- Tom verbrachte den ganzen Tag allein auf seinem Zimmer.
- Tom verbrachte den ganzen Tag allein in seinem Zimmer.

Tom se pasó todo el día solo en su habitación.

Sie verbrachte eine gute Zeit in dem Konzert.

Ella la pasó bien en el concierto.

Ich verbrachte länger als einen Monat in Nagoya.

He vivido más de un mes en Nagoya.

Ich verbrachte meine Ferien in einem fremden Land.

Pasé mis vacaciones en el extranjero.

Vergangenes Jahr verbrachte er drei Monate auf See.

- El año pasado él pasó tres meses en el mar.
- El año pasado, él pasó tres meses en el mar.
- Él pasó tres meses en el mar el año pasado.

Weil ich über ein Jahrzehnt in tiefer Einsamkeit verbrachte.

esos diez y pico de años de profunda soledad.

Brune verbrachte die nächsten sieben Jahre auf seinem Landgut.

Brune pasó los siguientes siete años en su casa de campo.

Ich verbrachte einen ganzen Tag damit, mein Zimmer aufzuräumen.

Pasé todo el día limpiando mi cuarto.

Er verbrachte den Abend damit, ein Buch zu lesen.

- Pasó la tarde leyendo un libro.
- Él pasó la tarde leyendo un libro.

Maria verbrachte Jahre damit, die Geschichte Islands zu erforschen.

María pasó años investigando la historia de Islandia.

Kam immer eine Frau, die ihre Sonntage mit mir verbrachte.

había una señora que venía y se quedaba conmigo los domingos.

Sie verbrachte ihr Leben mit der Suche nach der Wahrheit.

Ella dedicó su vida a la búsqueda de la verdad.

Der junge Martin verbrachte eine ruhige Kindheit in Atlanta, Georgia.

El joven Martín pasó una juventud bastante tranquila en Atlanta, Georgia.

Ich verbrachte das Wochenende damit, einen langen Roman zu lesen.

Pasé el fin de semana leyendo una larga novela.

Ich verbrachte den ganzen Tag damit, den Roman zu lesen.

He pasado todo el día leyendo esta novela.

Er verbrachte acht Tage damit, sich einen Namen zu überlegen.

Se pasó ocho días pensando en el nombre.

Sein letztes Lebensjahr verbrachte Stefan Zweig in der brasilianischen Stadt Petrópolis.

Stefan Zweig pasó su último año de vida en la ciudad brasileña de Petrópolis.

Sie verbrachte viele Tage damit, einen Pullover für ihn zu stricken.

Ella pasó muchos días tejiendo una chomba para él.

- Ich war die ganze Nacht wach.
- Ich verbrachte eine schlaflose Nacht.

Trasnoché.

Für den Blog den ich gerade habe verbrachte eine halbe Million,

Para el blog que acabo de gastó medio millón en,

Macdonald verbrachte ein unglückliches Jahr in Katalonien und befehligte Truppen in einem

Macdonald pasó un año infeliz en Cataluña, al mando de tropas en lo que él consideraba una

Tom genoss die Zeit, die er zusammen mit Maria in Boston verbrachte.

Tom disfrutó del tiempo que pasó en Boston con Mary.

Er verbrachte die Nacht auf dem Gras liegend und die Sterne betrachtend.

Pasé la noche tumbado sobre la hierba mirando las estrellas.

Tom verpasste den letzten Zug und verbrachte die Nacht in einem Internetcafé.

Tom dejó pasar el último tren y pasó la noche en un cibercafé.

Je mehr Zeit ich in Paris verbrachte, desto besser gefiel es mir.

Cuanto más tiempo pasaba en París, más me gustaba.

Schwierigkeiten gebracht: Er musste sein Amt niederlegen und verbrachte 6 Wochen im Gefängnis.

serios problemas: se vio obligado a renunciar a su cargo y pasó 6 semanas en prisión.

- Mehrere Wochen verbrachte ich im Krankenhaus.
- Ich habe mehrere Wochen im Krankenhaus verbracht.

Yo estuve en el hospital durante varias semanas.

- Tom verbrachte die Nacht im Gefängnis.
- Tom hat die Nacht im Gefängnis verbracht.

- Tom pasó la noche en la cárcel.
- Tom pasó la noche en prisión.

- Ich habe meinen Urlaub am Strand verbracht.
- Ich verbrachte meine Ferien am Strand.

Pasé mis vacaciones en la playa.

Er wurde ausgeraubt und verbrachte Tage in Qual in einem schmutzigen Krankenhaus - eine Episode,

Le robaron y pasó días agonizando en un asqueroso hospital, un episodio que puede

Den Großteil meiner Kindheit verbrachte ich in den Felsenbecken und tauchte im seichten Tangwald.

Casi toda mi infancia la pasé en los estanques de rocas, buceando en el bosque de algas kelp.

Den Sonntagabend verbrachte ich damit, die neuen Wörter der Lektion vom Montag zu lernen.

Pasé la noche del domingo aprendiéndome las palabras nuevas de la lección del lunes.

Als ich klein war, verbrachte ich Stunden damit, alleine in meinem Zimmer zu lesen.

Cuando era pequeño, pasaba muchas horas solo, leyendo en mi habitación.

Um sich vor der Polizei zu verstecken, verbrachte Dima die Nacht in einem Müllcontainer.

Para esconderse de la policía, Dima pasó la noche en un contenedor.

Ich verbrachte drei Jahre damit, einen guten Direktor zu suchen, konnte aber keinen finden.

Pasé tres años buscando a un buen director, pero no pude encontrar ninguno.

Das erste Vierteljahr , das ich in dieser Stadt verbrachte, schien mir wie ein Jahrzehnt.

El primer trimestre del año, lo cual pasé en esta ciudad, me pareció una década.

Davout verbrachte das meiste davon in Hamburg in seiner neuen Rolle als Generalgouverneur der Hansestädte,

Davout pasó la mayor parte en Hamburgo en su nuevo cargo de gobernador general de las ciudades hanseáticas,

- Sie hat den ganzen Nachmittag mit Kochen verbracht.
- Sie verbrachte den ganzen Nachmittag mit Kochen.

Ella se pasó toda la tarde cocinando.

- Er verbrachte ein paar Monate in Schottland.
- Er hat ein paar Monate in Schottland verbracht.

Pasó unos meses en Escocia.

- Er verbrachte drei Wochen in New York.
- Er hat drei Wochen in New York verbracht.

Se quedó en Nueva York por tres semanas.

Er verbrachte den Rest seines Lebens im Exil und wurde während seines Aufenthalts in Wien Tutor

Pasó el resto de su vida en el exilio, convirtiéndose en tutor, mientras estaba en Viena,

- Tom verbrachte den ganzen Tag lesend im Bett.
- Tom hat den ganzen Tag lesend im Bett verbracht.

Tom pasó el día entero en la cama leyendo.

Er verbrachte mehr als zwei Jahre auf der Iberischen Halbinsel und fand es wie die meisten Marschälle Napoleons

Pasó más de dos años en la Península Ibérica y, como la mayoría de los mariscales de Napoleón, lo

Er wurde in Deutschland geboren, verbrachte aber ab dem 13. Lebensjahr seine Jugend bei seinem Vater in Spanien.

Él nació en Alemania pero pasó su juventud a partir de los 13 años con su padre en España.

- Ich habe mehr als einen Monat lang in Nagoya gelebt.
- Ich verbrachte länger als einen Monat in Nagoya.

He vivido más de un mes en Nagoya.

Jedes Mal, wenn ich dieses Foto anschaue, tauchen in meiner Erinnerung die glücklichen Tage wieder auf, die ich mit dir verbrachte.

Cada vez que veo esa foto, vuelven a emerger de entre mis recuerdos los días que pasé contigo.