Translation of "Tust" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Tust" in a sentence and their spanish translations:

- Du tust mir weh.
- Du tust mir weh!

- Me lastimas.
- Me estás lastimando.

Was tust du?

¿que estas haciendo?

-Ruinieren? -Du tust nur...

- ¿El fútbol? - Haces una cosa...

Warum tust du das?

- ¿Por qué haces eso?
- ¿Para qué estás haciendo eso?

Du tust mir weh.

Me lastimas.

Du tust es richtig.

Lo estás haciendo bien.

Was tust du da?

¿Qué estás haciendo ahí?

Was tust du gerade?

¿Qué estás haciendo ahora?

Tust du das oft?

¿Haces ésto con frecuencia?

Warum tust du nichts?

¿Por qué no haces algo?

Wichtig ist nicht, was du tust, sondern wie du es tust.

Lo importante no es lo que haces, sino la manera en que lo haces.

- Du tust mir weh.
- Du tust mir weh!
- Du verletzt mich.

- Me lastimas.
- Me estás lastimando.

Warum tust du so geheimnisvoll?

¿Por qué estás tan enigmática?

Ich weiß, was du tust.

Sé lo que haces.

Tust du keinen Zucker rein?

¿No te echas azúcar?

Ich sehe, was du tust.

Veo lo que estás haciendo.

Weißt du, was du tust?

¿Sabes lo que estás haciendo?

Ich mag, was du tust.

Me gusta lo que haces.

Warum tust du das, Tom?

¿Por qué lo haces, Tomás?

Tust du mir einen Gefallen?

¿Puedes hacerme un favor?

Warum tust du das nicht?

¿Por qué no lo haces?

Tom! Was tust du da?

¡Tom! ¿Qué estás haciendo?

Was tust du mir an?

¿Qué me estás haciendo?

Pass auf, was du tust!

¡Ten cuidado con lo que estás haciendo!

Nun, natürlich tust du das.

Pues claro que sí.

- Es gefällt mir, wenn du das tust.
- Ich habe es gern, wenn du das tust.
- Ich mag es, wenn du das tust.

Me gusta que hagas eso.

Verstehst du immer, was du tust?

¿Entiendes siempre lo que haces?

Was wollen die, dass du tust?

¿Qué quieren que hagas?

Du weißt nicht, was du tust!

- No sabés lo que estás haciendo.
- No sabes lo que haces.

Warum tust du denn so geheimniskrämerisch?

¿Por qué eres tan misterioso?

Weiß Tom Bescheid, was du tust?

- ¿Acaso sabe Tom lo que estás haciendo?
- ¿Acaso sabe Tom lo que estáis haciendo?
- ¿Sabe Tom lo que estás haciendo?
- ¿Sabe Tom lo que estáis haciendo?

Warum tust du mir das an?

¿Por qué haces eso conmigo?

Tom möchte, dass du es tust.

Tom quiere que lo hagas tú.

Aber wenn du das ständig tust,

Pero si continuamente haces eso,

- Es gefällt mir nicht, wenn du das tust.
- Ich mag es nicht, wenn du das tust.

No me gusta cuando hacés eso.

Was tust du am Sonntag für gewöhnlich?

¿Qué sueles hacer los domingos?

Tust du, was du für richtig hältst?

¿Estás haciendo lo que crees que es correcto?

Egal, was du tust: gib dein Bestes!

Sin importar lo que hagas, da lo mejor.

Ja, ich will, dass du es tust.

Sí, quiero que tú lo hagas.

Was tust du da auf dem Balkon?

¿Qué haces en el balcón?

Tom will nicht, dass du das tust.

Tom no quiere que hagas eso.

Was, um Himmels willen, tust du hier?

¿Qué estás haciendo aquí?

Ich würde gerne wissen, was du tust.

Me gustaría saber qué estás haciendo.

Wir wollen nicht, dass du das tust.

- No queremos que usted haga eso.
- No queremos que hagas eso.

Tust du niemals etwas anderes als Lesen?

- Además de leer, ¿haces alguna otra cosa?
- ¿Alguna vez haces algo que no sea leer?

Also wenn du diese vier Dinge tust,

Entonces, si haces esas cuatro cosas,

Auf diese Weise, egal was du tust,

De esa forma, no importa lo que estés haciendo,

Wenn du nicht liebst, was du tust

Si no amas lo que estás haciendo

- Du tust mir weh.
- Du hast mir wehgetan.

- Me lastimas.
- Me lastimaste.

Sie wollen, glaube ich, dass du es tust.

Creo que quieren que lo hagas.

Ich will nicht, dass du das tust, Tom.

No quiero que hagas eso, Tom.

- Was machst du hier?
- Was tust du hier?

- ¿Qué haces aquí?
- ¿Qué estás haciendo acá?

- Warum tust du das?
- Wieso machst du das?

¿Por qué haces eso?

- Was machst du, Papa?
- Was tust du, Papa?

¿Qué estás haciendo papá?

- Samuel, was machst du?
- Samuel, was tust du?

Samuel, ¿Qué estás haciendo?

Ich mag es nicht, wenn du das tust.

No me gusta cuando hacés eso.

Was tust du, wenn nichts zu tun bleibt?

Cuando no queda nada por hacer, ¿qué haces?

Wer ist begeistert von dem, was du tust?

que están entusiasmados con lo que estás haciendo

Und indem du das tust konsistentes Wachstum erzielen.

y al hacerlo obtener un crecimiento constante.

Natürlich tust du es nicht, niemand tut es.

Por supuesto que no, nadie lo hace.

Und sie wissen, dass du das nicht tust.

Y ellos saben que tú no haces eso.

- Was wirst du damit machen?
- Was tust du damit?

¿Qué vas a hacer con eso?

Tust du mir ein Stückchen Zucker in meinen Kaffee?

¿Me pone un terrón de azúcar en el café?

Wenn du das tust, wird unsere Freundschaft beendet sein.

Si haces eso, se terminará nuestra amistad.

Ich möchte, dass du tust, was du tun musst.

Quiero que hagas lo que tenés que hacer.

Ich will einfach nicht, dass du etwas Verrücktes tust.

Simplemente no quiero que hagas una locura.

Egal, was du tust: Du musst dein Bestes geben.

Da igual lo que hagas, tienes que hacerlo lo mejor posible.

Es ist besser, wenn du tust, was sie sagt.

Es mejor que hagas lo que dice ella.

Tom spricht genauso gut Französisch, wie du es tust.

Tom habla francés tan bien como tú.

Tom, was tust du da oben auf dem Baum?

Tom, ¿qué haces en ese árbol?

Ich denke, es ist nötig, dass du es tust.

Creo que es necesario que lo hagas.

Was immer du tust, tu es mit einem Lächeln.

Hagas lo que hagas, hazlo con una sonrisa.

Sag, was du tust und tu, was du sagst.

Di lo que haces y haz lo que dices.

Ähnlich wie du es tust Keyword-Recherche für SEO,

Similar a como lo haces investigación de palabras clave para SEO,

Behalte das im Hinterkopf, wirklich genieße, was du tust.

Solo tenlo en cuenta, realmente disfruta lo que estás haciendo

Wir wollen nur, dass du es für uns tust.

solo queremos que lo hagas por nosotros.

Gastbeitrag, tust du denke, es ist es wirklich wert?

Publicación de invitados, ¿verdad? ¿Piensas que realmente vale la pena?

Egal, was du tust, ja, du kannst es bekommen

no importa lo que hagas, sí puedes conseguir