Translation of "Töricht" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Töricht" in a sentence and their spanish translations:

Das ist töricht.

Es una tontería.

Er handelte sehr töricht.

Él se comportó estúpidamente.

Tom ist sehr töricht.

Tom es muy insensato.

- Das war dumm.
- Das war töricht.

- Eso fue tonto.
- Eso fue estúpido.

Es ist töricht, niemals seine Fehler einzugestehen.

Es absurdo no admitir tus errores.

Wer immer lacht, ist töricht - wer nie lacht, ist unglücklich.

Quien siempre ríe a carcajadas es tonto, quien nunca ríe a carcajadas es infeliz.

Er war nicht so töricht, in ihrer Gegenwart davon zu sprechen.

Él no fue lo suficientemente tonto para contar esa historia antes que ella.

- Er war so dumm, ihr zu glauben.
- Er war so töricht, ihr zu glauben.

- Fue lo suficiente incauto para creerla.
- Fue lo suficiente incauta para creerla.
- Fue lo suficientemente incauto para creerla.
- Fue lo suficientemente incauta para creerla.
- Era lo suficiente insensato para creerla.
- Fue lo suficiente insensata para creerla.
- Fue lo suficientemente insensato para creerla.
- Fue lo suficientemente insensata para creerla.
- Era lo suficientemente insensato para creerla.
- Era lo suficientemente insensata para creerla.
- Era lo suficiente insensata para creerla.
- Era lo suficientemente incauta para creerla.

Wir müssen lernen brüderlich miteinander zu leben, sonst werden wir alle töricht zu Grunde gehen.

Debemos aprender a vivir juntos como hermanos, o moriremos juntos como tontos.

- Er war naiv.
- Er war töricht.
- Er war einfältig.
- Er war leichtgläubig.
- Er war zu treuherzig.

Él era ingenuo.

- Mach das nicht! Es ist töricht und gefährlich.
- Mach das nicht! Es ist dumm und gefährlich.

- ¡No lo hagas!, es estúpido y peligroso.
- ¡No lo hagás!, es estúpido y peligroso.

- Er war dumm genug, ihr zu glauben.
- Er war so dumm, ihr zu glauben.
- Er war so töricht, ihr zu glauben.

Él fue tan tonto que le creyó.

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.