Translation of "Nutzlos" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Nutzlos" in a sentence and their spanish translations:

Es ist nutzlos.

Es inútil.

Ich bin nutzlos.

Soy inútil.

Tom ist nutzlos.

- Tomás es inservible.
- Tomás es un cero a la izquierda.
- Tomás es un bueno para nada.

Du bist nutzlos.

- Sos inservible.
- Sos un cero a la izquierda.
- No servís para nada.
- Sos bueno para nada.

Wir sind nutzlos.

- Somos unos inútiles.
- Somos unas inútiles.

Entschuldigungen sind nutzlos.

Son inútiles las excusas.

- Das italienische Fernsehen ist nutzlos.
- Italienisches Fernsehen ist nutzlos.

La televisión italiana es inútil.

Diese Sprache ist nutzlos.

porque esa lengua no es útil,

Das ist völlig nutzlos.

Es completamente inútil.

- Du bist ein Nichtsnutz.
- Du bist nutzlos.
- Ihr seid nutzlos.
- Sie sind nutzlos.
- Sie sind ein Nichtsnutz.
- Ihr seid Nichtsnutze.

- Eres un inútil.
- Sos inservible.
- Sos un cero a la izquierda.
- No servís para nada.
- Sos bueno para nada.
- Son inservibles.
- Son un cero a la izquierda.
- Son buenos para nada.

Dieses Wörterbuch ist vollkommen nutzlos.

Este diccionario es totalmente inútil.

Dieses Gerät ist völlig nutzlos.

Este aparato es completamente inútil.

Das scheint nutzlos zu sein.

Parece no tener ningún valor.

Warum ist maschinelle Übersetzung nutzlos?

¿Por qué es inútil la traducción automática?

Das italienische Fernsehen ist nutzlos.

La televisión italiana es inútil.

- Ein so alter Wagen war praktisch nutzlos.
- Ein so altes Auto war praktisch nutzlos.

Un coche tan viejo era prácticamente inútil.

Im Dschungel ist kein Leben nutzlos.

En la selva, la vida nunca se desperdicia.

- Ihr seid nutzlos.
- Ihr seid Nichtsnutze.

- Son inservibles.
- Son un cero a la izquierda.
- Son buenos para nada.

Ein so altes Auto war praktisch nutzlos.

Un coche tan viejo era prácticamente inútil.

Ein so alter Wagen war praktisch nutzlos.

Un coche tan viejo era prácticamente inútil.

- Tom ist nutzlos.
- Tom ist ein Nichtsnutz.

- Tomás es inservible.
- Tomás es un cero a la izquierda.
- Tomás es un bueno para nada.

- Du bist ein Nichtsnutz.
- Du bist nutzlos.

Eres un inútil.

Es ist nutzlos zu warten, bis er kommt.

Es inútil esperar que él venga.

Es ist nutzlos, über seine verlorene Jugend nachzudenken.

No tiene caso pensar en la juventud perdida.

- Diese Information ist nutzlos.
- Das ist keine nützliche Information.

Esa información no es muy útil.

Computer sind nutzlos, sie können uns nur Antworten geben.

Los ordenadores son inútiles. Sólo pueden darte respuestas.

Von den Features, die wir gebaut haben, sind nutzlos.

de las características que construimos son inútiles.

- Seine Bücher sind beinahe unnütz.
- Seine Bücher sind praktisch nutzlos.

Sus libros son casi inútiles.

Nagellack ist nutzlos: es schaut sowieso niemand auf die Nägel.

El esmalte de uñas es inútil: de todas formas, nadie mira las uñas.

Es ist nutzlos, mir zu drohen, ich werde nichts sagen.

Es inútil amenazarme, no diré nada.

Die eine Hälfte dessen, was wir schreiben, ist schädlich, die andere nutzlos.

La mitad de lo que escribimos es dañino, la otra mitad es inútil.

Niemand ist nutzlos in dieser Welt, der einem anderen die Bürde leichter macht.

Nadie en este mundo que pueda aliviarle a otro la carga es inútil.

Basierend auf dem was das Werkzeug ist Ihnen zu sagen, es ist nutzlos.

basado en lo que es la herramienta decirte, es inútil.

- Ein Bogen ist ohne Pfeile nicht zu benutzen.
- Ein Bogen ohne Pfeile ist nutzlos.

- Un arco es inútil sin las flechas.
- Un arco no sirve de nada sin flechas.
- Un arco sin flechas no vale para nada.

Vielleicht sind in einem anderen Universum unsere fünf Grundsinne nutzlos und wir würden völlig andere Sinne benötigen.

Quizá en un universo diferente, nuestros cinco sentidos básicos son inútiles y nosotros necesitaríamos sentidos totalmente diferentes.

- Es ist nutzlos, mir zu drohen, ich werde nichts sagen.
- Mir zu drohen nützt nichts. Ich werde nichts sagen.

Es inútil amenazarme, no diré nada.

- Es ist nutzlos, vorzugeben, dass Sie nichts davon wissen.
- Es bringt nichts, so zu tun, als wüssten Sie nichts darüber.

Es inútil pretender que usted no sabe nada al respecto.

Sauber zwischen „nützlich“ und „nutzlos“ zu unterscheiden ist ungefähr so einfach, wie den feinen Grat zwischen Wasser und Eis festzulegen.

Hacer una clara separación entre "útil" e "inútil" es casi tan sencillo como trazar la delgada línea entre hielo y agua.

Mit einem klugen Manöver eroberte die Armee in schwarzer Uniform die Dame des Gegners und er ergab sich, denn ohne seine wertvollste Figur wäre es nutzlos, weiter zu kämpfen. Die Schlacht war verloren.

Con una astuta maniobra, el ejército de uniforme negro capturó a la dama del oponente, y este se rindió, porque sin su figura más valiosa sería inútil seguir luchando. La batalla estaba perdida.