Translation of "Mittlerweile" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Mittlerweile" in a sentence and their spanish translations:

Wir wissen es mittlerweile.

Ahora lo sabemos.

Mittlerweile herrschen -10 °C.

Ahora hace -10 °C.

Dinosaurier sind mittlerweile ausgestorben.

Los dinosaurios actualmente están extintos.

Mittlerweile sind die Arzneipreise gestiegen:

Mientras, el costo de estas medicinas ha seguido aumentando,

Mein Desktop ist mittlerweile überladen.

Mi escritorio se ha llenado completamente de cosas.

Tom sollte mittlerweile schon gegessen haben.

Tom entretanto ya debería de haber comido.

Der Inselflughafen ist mittlerweile von Unkraut bedeckt.

El campo de aviación en la isla está ahora cubierto de maleza.

Mittlerweile haben wir aus unseren Fehlern gelernt.

- Entre tanto, aprendimos de nuestros errores.
- Con el paso del tiempo hemos aprendido de nuestros errores.

Hast du das Buch mittlerweile zu Ende gelesen?

¿Ya terminaste de leer ese libro?

Mittlerweile wissen wir, dass Milliarden kleiner Einzeller sie verursachen.

Pero, ahora, sabemos que las generan miles de millones de criaturas unicelulares.

Die Rakete sollte mittlerweile auf dem Mond angelangt sein.

El cohete ha de haber llegado a la luna ya.

Man weiß mittlerweile, das Zuckerschocks hinreichend sind, um Diabetes auszulösen,

Ya es sabido que los shocks de azúcar pueden causar diabetes,

Gäbe es nicht die moderne Heilkunde, wäre ich mittlerweile tot.

Si no fuera por la medicina moderna, ya estaría muerto.

Tom sollte mittlerweile zu Hause sein, aber er ist noch immer im Büro.

A esta hora Tom debería estar en casa, pero aún está en su oficina.

Ich bin mittlerweile zwanzig und weiß noch immer nicht, was ich mit meinem Leben anfangen soll.

Ya tengo 20 años y no tengo ni idea de lo que quiero hacer con mi vida.

- Mein Sohn ist jetzt so groß wie ich.
- Mein Sohn ist mittlerweile so groß wie ich.

Ahora mi hijo está tan alto como yo.

Anfangs fiel es mir schwer, um sechs Uhr früh aufzustehen, aber mittlerweile bin ich daran gewöhnt.

Al principio me costaba levantarme a las 6 de la mañana, pero ahora estoy acostumbrado.

- Ich bin sicher, dass sie jetzt im Dorf angekommen ist.
- Ich bin mir sicher, dass sie mittlerweile im Dorf angekommen ist.

Creo que ella ya debe de haber llegado al pueblo a estas horas.

Der kleine Tom wurde heute in den frühen Morgenstunden bedeckt von einem Berg aus Bonbons, Lutschern und Schokolade in einem Vorgarten entdeckt und in ein Krankenhaus eingeliefert, er befindet sich mittlerweile in stabilem Zustand.

El pequeño Tom fue descubierto hoy en la madrugada cubierto por una montaña de dulces, piruletas y chocolate en un jardín delantero y llevado a un hospital, ahora está estable.