Translation of "Bedeckt" in Italian

0.020 sec.

Examples of using "Bedeckt" in a sentence and their italian translations:

Maria hat sich bedeckt.

Marie si coprì.

- Der Fujigipfel war mit Schnee bedeckt.
- Der Gipfel des Fuji war von Schnee bedeckt.

La cima del Monte Fuji era coperta di neve.

Sein Gesicht war von Schlamm bedeckt.

Aveva la faccia coperta di fango.

Die Stadt wurde von Schnee bedeckt.

La città era coperta di neve.

Der Berg war mit Schnee bedeckt.

La montagna era coperta di neve.

Der Gipfel ist mit Schnee bedeckt.

- La cima è coperta di neve.
- La cima è ricoperta di neve.

Der Hügel war mit Schnee bedeckt.

- La collina era coperta di neve.
- La collina era ricoperta di neve.

Das Feld ist mit Schnee bedeckt.

Il campo è coperto di neve.

Der Tisch war mit Papier bedeckt.

Il tavolo era ricoperto di carta.

Die Straßen waren mit Schnee bedeckt.

- Le strade erano ricoperte di neve.
- Le strade erano coperte di neve.

Die Mauer war mit Graffiti bedeckt.

Il muro era ricoperto di graffiti.

Der Fuji war von Schnee bedeckt.

- Il Monte Fuji era coperto di neve.
- Il Monte Fuji era ricoperto di neve.

Die Leiter war mit Schlamm bedeckt.

- La scala era coperta di fango.
- La scala era ricoperta di fango.

Die Mauer ist teilweise von Efeu bedeckt.

- Il muro è parzialmente coperto di edera.
- La parete è parzialmente coperta di edera.
- Il muro è parzialmente ricoperto di edera.
- La parete è parzialmente ricoperta di edera.

Der Vogel war mit weißen Federn bedeckt.

L'uccello era coperto di piume bianche.

Der Garten war mit abgefallenem Laub bedeckt.

Il giardino era coperto di foglie morte.

Der Waldpfad war gänzlich mit Schnee bedeckt.

Il sentiero della foresta è stato completamente coperto di neve.

Das Meer bedeckt sieben Zehntel der Erdkugel.

Il mare copre i sette decimi del globo terrestre.

Toms Bett wird von einer Pikachūdecke bedeckt.

Il letto di Tom è coperto da una coperta di Pikachu.

Sein Körper war mit braunem Fell bedeckt.

Il suo corpo era coperto di una pelliccia marrone.

- Die Erdoberfläche ist zu 70 % von Wasser bedeckt.
- Die Erdoberfläche ist zu siebzig Prozent von Wasser bedeckt.

La superficie della Terra è ricoperta per il 70% di acqua.

Die Flanke des Hauses war von Efeu bedeckt.

- Il lato della casa era coperto d'edera.
- Il lato della casa era ricoperto d'edera.

Die Haut von Tieren ist mit Haaren bedeckt.

La pelle degli animali è ricoperta di peli.

Der Fuji ist im Winter mit Schnee bedeckt.

- Il Monte Fuji è coperto di neve d'inverno.
- Il Monte Fuji è ricoperto di neve d'inverno.

Drei Viertel der Erdoberfläche sind mit Wasser bedeckt.

Tre quarti della superficie terrestre sono ricoperti d'acqua.

Die Körper der Reptilien sind mit Schuppen bedeckt.

I corpi dei rettili sono ricoperti di squame.

Der Gipfel des Fuji war von Schnee bedeckt.

La cima del Monte Fuji era coperta di neve.

Der Boden ist mit einem dicken Teppich bedeckt.

Su quel pavimento è stato steso uno folto tappeto.

Ungefähr 9,4% der Erdoberfläche ist mit Wald bedeckt.

Circa il 9,4% della superficie della Terra è ricoperta da vegetazione.

Jeder Zentimeter ihrer Haut ist mit Tätowierungen bedeckt.

Ogni centimetro della sua pelle è ricoperto di tatuaggi.

Der obere Teil des Berges ist mit Schnee bedeckt.

- La parte superiore della montagna è coperta di neve.
- La parte superiore della montagna è ricoperta di neve.

Nach dem Regen sind die Gehwege mit Laub bedeckt.

Dopo la pioggia i marciapiedi sono coperti da foglie cadute.

Am frühen Morgen sind die Berge mit Nebel bedeckt.

La mattina presto le montagne sono ricoperte di nebbia.

Siehst du die Vogelspinne? Sie ist völlig mit Sand bedeckt.

Una tarantola, vedi? È tutta ricoperta di sabbia.

- Der Berg ist mit Schnee bedeckt.
- Der Berg ist verschneit.

- La montagna è coperta di neve.
- La montagna è ricoperta di neve.

- Tokio war in Smog gehüllt.
- Tokio war von Smog bedeckt.

Lo smog ricopriva Tokyo.

Bedeckt von Schnee war die Schönheit des Goldenen Pavillons unvergleichlich.

La bellezza del Golden Pavilion coperto dalla neve era senza pari.

Ein Drittel des Territoriums der Schweiz ist von Wäldern bedeckt.

Un terzo del territorio svizzero è coperto da foreste.

- Der Tisch war mit Staub überzogen.
- Der Tisch war mit Staub bedeckt.

Il tavolo era ricoperto di polvere.

- Der Hof ist mit Unkräutern bedeckt.
- Der Hof ist mit Unkräutern überwuchert.

Il cortile è ricoperto di erbacce.

Nach einem langen und geschwinden Lauf war mein Pferd von Schaum bedeckt.

Alla fine di una corsa lunga e veloce, il mio cavallo ero tutto coperto di schiuma.

- Du hast unsere Familie mit Schande bedeckt.
- Sie haben Schande über unsere Familie gebracht.

- Hai portato vergogna sulla nostra famiglia.
- Tu hai portato vergogna sulla nostra famiglia.
- Ha portato vergogna sulla nostra famiglia.
- Lei ha portato vergogna sulla nostra famiglia.
- Avete portato vergogna sulla nostra famiglia.
- Voi avete portato vergogna sulla nostra famiglia.

- Dieser Berg ist das ganze Jahr mit Schnee bedeckt.
- Dieser Berg ist das ganze Jahr über schneebedeckt.

- Questa montagna è coperta di neve per tutto l'anno.
- Questa montagna è ricoperta di neve per tutto l'anno.

Wenn du sie mit Seife für nur 5 oder 10 Sekunden wäscht, sind sie danach immer noch bedeckt.

Se le lavate per 5 o 10 secondi, le mani saranno ancora ricoperte.

Die Gehwege sind mit einem Teppich aus roten Blättern bedeckt und die Luft hat den unverkennbaren Geruch nasser Erde.

I marciapiedi sono coperti da un tappeto di foglie rosse e l'aria ha l'odore inconfondibile di terra bagnata.