Translation of "Lachte" in Spanish

0.025 sec.

Examples of using "Lachte" in a sentence and their spanish translations:

Er lachte.

- Él se rio.
- Él se reía.

Niemand lachte.

Nadie se rió.

Tom lachte.

Tom se rio.

Jemand lachte.

Alguien se rio.

Ich lachte.

Me estaba riendo.

Sie lachte fröhlich.

Se rio feliz.

Maria lachte zuletzt.

Mary tuvo la última carcajada.

Er lachte gezwungen.

Rió con afectación.

Er lachte nervös.

Él se ríe nerviosamente.

Warum lachte sie?

¿Por qué se reía ella?

Tom lachte beinahe.

Tom casi se rio.

Das Publikum lachte.

El público se rió.

Tom lachte laut los.

Tom dio una carcajada.

- Ich lachte.
- Wir lachten.

Nos reímos.

Man lachte über sie.

Se burlaron de ella.

Er lachte ohne Grund.

- Por ningún motivo él se rio.
- Él se rio sin motivo.

Judy lachte mich aus.

Judy se rio de mí.

Tom lachte über sich selbst.

Tom se rio de sí mismo.

- Ich lachte.
- Ich habe gelacht.

Me reí.

Er lachte über meine Aussprache.

Se rió de mi pronunciación.

Tom lachte mir ins Gesicht.

Tomás se rió en mi cara.

- Er lachte.
- Er hat gelacht.

- Él se rio.
- Él se reía.

Bald weinte sie, bald lachte sie.

Ora lloraba, ora reía.

Sie sah mich an und lachte.

Me miró y se rio.

Der kleine dicke Mann lachte nicht.

El pequeño hombre gordo no se rió.

Sie lachte beim Anblick seines Hutes.

Ella se rio al ver su sombrero.

Ich erinnere mich, dass ich lachte.

Recuerdo que me reí.

- Ich lachte über seinen Witz.
- Er lachte über seinen Witz.
- Sie lachte über seinen Witz.
- Wir lachten über seinen Witz.
- Sie lachten über seinen Witz.

Me reí de su broma.

lachte uns 30 Jahre lang dafür aus.

Por 30 años se ha reído de nosotros por hacer esto.

Sie lachte, um ihre Angst zu verbergen.

Ella se rió para esconder su miedo.

- Er lachte.
- Er fing an zu lachen.

Él se rio.

Tom lachte bei jedem Witz von Mary.

Tom se rió de todos los chistes de Mary.

- Er hat auch gelacht.
- Er lachte auch.

El también 2rio.

Jeden Morgen lachte die Sonne durch das Fenster.

El sol sonreía a través de la ventana todas las mañanas.

Er lachte gern und freute sich des Lebens.

Le encantaba reír y disfrutar de la vida.

Ihre Klarinette quietschte und das komplette Publikum lachte.

- Su clarinete chilló, y todo el público se rio.
- Su clarinete chirrió, y toda la audiencia se rió.

Tom lachte und warf ein Kissen nach mir.

Tom se rio y me lanzó un cojín.

Ich lachte so viel, ich dachte, ich würde sterben.

- Me he partido de risa, casi me muero.
- Casi me muero de la risa.

Sie erzählte ihm einen Witz, aber er lachte nicht.

Ella le contó un chiste, pero él no se rio.

Tom konnte nicht verstehen, warum Mary über ihn lachte.

Tom no podía entender por qué Mary se reía de él.

- Alle lachten über den Jungen.
- Jeder lachte über den Jungen.

- Todos se rieron del niño.
- Todas se rieron del niño.

Tom war der Einzige, der nicht über Marias Witz lachte.

Tom fue el único que no se rió del chiste de María.

Ich lachte so heftig, dass ich mir fast den Kiefer ausrenkte.

Me reí tan fuerte que casi me disloqué la mandíbula.

- Er hat über meinen Witz gelacht.
- Er lachte über meinen Witz.

Él se rió de mi broma.

Er sagte, du glaubst nicht, dass die Welt rund ist und lachte

Dijo que no crees que el mundo es redondo y se rió

- Er machte sich über meinen Akzent lustig.
- Er lachte über meine Aussprache.

Se rió de mi pronunciación.

Weil der Meister uns das erzählte, indem er über all seine Filme lachte

porque el maestro nos dijo esto al reírse de todas sus películas

- Ich erinnere mich, dass ich lachte.
- Ich erinnere mich daran, gelacht zu haben.

Recuerdo que me reí.

Tom lachte zwar über Marias Scherze, fand einige davon aber eher weniger witzig.

Tom se rió de algunos de los chistes de Mary, pero pensó que algunos de ellos no eran muy divertidos.

Er konnte sich nicht zurückhalten und lachte aus vollem Halse seinem Chef ins Gesicht.

Él no se contuvo y se rio a carcajadas en la cara de su jefe.

"Das ist in Ordnung," lachte Dima. "Immerhin wachse ich ja noch. Ich werde hineinwachsen."

- Está bien -rio Dima-, todavía estoy creciendo después de todo. Pronto me quedará bien.

Sie lachte über den armen Mann. „Daher hast du nur noch einen Wunsch frei.“

Ella se rio socarronamente del pobre hombre. «Es por eso que sólo te queda un deseo.»

Tom lachte bei jedem von Marias Witzen, sogar bei denen, die er nicht witzig fand.

Tom se rio de todas las bromas de Mary, incluso de las que no pensaba que fueran divertidas.

Tom lachte, als alle anderen lachten, aber in Wirklichkeit verstand er kein Wort von dem, was gesprochen wurde.

Tom se rio cuando se rieron los demás, pero en realidad no había entendido ni una palabra de lo que se había dicho.

Einmal erzählte Christopher Columbus an einem einzigen Tag 256 Mal den immer gleichen Witz ... und die gesamte Besatzung lachte sich zu Tode.

Una vez, Cristóbal Colón contó la misma broma 256 veces en el mismo día... lo cual provocó que toda la tripulación muriera de risa.

- Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Ene, mene, meck, und du bist weg!
- Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Ene, mene, muh, und raus bist du!
- Eine kleine Dickmadam zog sich eine Hose an. Die Hose krachte, Dickmadam lachte, zog sie wieder aus und du bist raus!

- Aserrín, aserrán, los maderos de San Juan, piden pan, no les dan, piden queso les dan hueso y les cortan el pescuezo.
- Una, Dola, trela, cuatrola, quina, quinete, estaba la reina en su gabinete. Vino Gil, apagó el candil, candil, candilón, cuenta las veinte que las veinte son.
- Una, dole, tele, catole, quile, quilete, estaba la reina en su gabinete, vino Gil, apagó el candil, candil, candilón, civil y ladrón.