Translation of "Fröhlich" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Fröhlich" in a sentence and their spanish translations:

Sie lachte fröhlich.

Se rio feliz.

Diese Kinder sind fröhlich.

- Esos niños son felices.
- Estos niños son alegres.

Sie ist immer fröhlich.

Ella siempre está contenta.

Sie sind sehr fröhlich.

Ellos son muy optimistas.

Die Vögel singen fröhlich.

Los pájaros cantan alegremente.

Die Hunde waren fröhlich.

- Los perros estaban alegres.
- Los perros eran felices.

Die Studenten plauderten fröhlich.

Los estudiantes chachareaban felizmente.

Sie sah immer fröhlich aus.

Ella parecía siempre feliz.

Dieses Lied macht mich fröhlich.

Esta canción me pone feliz.

Gräme dich nicht, sei fröhlich!

No te preocupes, sé feliz.

Die zwei jungen Mädchen lächelten fröhlich.

Las dos muchachas jóvenes sonrieron felizmente.

Mach dir keine Sorgen, sei fröhlich!

- ¡No te preocupes, sé feliz!
- No te preocupes, sé feliz.

Ein fröhlich Herz macht das Leben lustig.

Corazón contento mejora la salud.

- Er ist so vergnügt.
- Er ist so fröhlich.

Él es tan alegre.

Einen guten Morgen an alle, sagte sie fröhlich.

Buen día a todos, dijo ella alegremente.

Danach gaben sie stets fröhlich ihre Plattitüden zum Besten:

No tenían problema en dar las típicas excusas:

Kannst du mir sagen, warum sie so fröhlich sind?

¿Me puedes decir por qué están tan contentos?

Er hatte keine Freunde, kein Geld, kein Zuhause, aber spielte dennoch fröhlich.

Él no tiene amigos, dinero, casa... pero se lo pasa bien igualmente.

Die besten Ärzte der Welt sind Dr. Diät, Dr. Ruhe und Dr. Fröhlich.

Los mejores médicos del mundo son: el doctor dieta, el doctor reposo y el doctor alegría.

- Ich will, dass ihr fröhlich seid.
- Ich will, dass ihr euch vergnügt.
- Ich will, dass du dich vergnügst.
- Ich will, dass du Spaß hast.
- Ich will, dass du fröhlich bist.
- Ich will, dass Sie fröhlich sind.
- Ich will, dass Sie sich vergnügen.
- Ich will, dass ihr Spaß habt.
- Ich will, dass Sie Spaß haben.

Quiero que te diviertas.

- Ein fröhlich Herz macht das Leben lustig; aber ein betrübter Mut vertrocknet das Gebein.
- Ein fröhliches Herz tut dem Leibe wohl, aber ein betrübtes Gemüt lässt das Gebein verdorren.

- Gran remedio es el corazón alegre, pero el ánimo decaído seca los huecos.
- El corazón alegre constituye buen remedio; mas el espíritu triste seca los huecos.
- El corazón alegre produce buena disposición; mas el espíritu triste seca los huecos.
- El corazón alegre es buena medicina, pero el espíritu quebrantado seca los huecos.