Translation of "Erinnerst" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Erinnerst" in a sentence and their spanish translations:

erinnerst du dich

Te acuerdas

Erinnerst du dich?

- ¿Te acuerdas?
- ¿Recuerdas?
- ¿Lo recuerdas?

Erinnerst du dich nicht?

¿No recuerda?

- Erinnerst du dich an mich?
- Erinnerst du dich noch an mich?

¿Te acuerdas de mí?

- Erinnerst du dich an ihren Namen?
- Erinnerst du dich, wie sie heißt?

- ¿Te acuerdas de su nombre?
- ¿Recuerdas su nombre?

- Erinnerst du dich an seinen Namen?
- Erinnerst du dich, wie er heißt?

- ¿Te acuerdas de su nombre?
- ¿Recuerdas su nombre?

- Du erinnerst dich daran, nicht wahr?
- Du erinnerst dich doch daran, oder?

- ¿Te acuerdas de eso, verdad?
- ¿Te acuerdas de eso, no?
- ¿Se acuerda de eso, verdad?
- ¿Se acuerdan de eso, verdad?

- Erinnerst du dich, was sie sagte?
- Erinnerst du dich, was sie sagte.

¿Te acuerdas de lo que dijo?

- Erinnerst du dich, was er sagte?
- Erinnerst du dich, was sie sagte.

¿Te acuerdas de lo que dijo?

Erinnerst du dich noch daran?

¿Lo recuerdas?

Woran erinnerst du dich noch?

¿Qué recuerdas?

Erinnerst du dich an uns?

- ¿Se acuerdan ustedes de nosotros?
- ¿Te acuerdas de nosotros?

Erinnerst du dich an mich?

¿Te acuerdas de mí?

Erinnerst du dich an ihn?

¿Lo recuerdas?

Erinnerst du dich an diese Gespräche?

¿Recuerdas estas conversaciones?

Erinnerst du dich an dieses Spiel?

¿te acuerdas de este juego?

Du erinnerst dich an die Hupe

recuerdas la bocina

Erinnerst du dich, was sie sagte?

¿Te acuerdas de lo que dijo ella?

Erinnerst du dich an seine Nummer?

- ¿Te acuerdas de su número de teléfono?
- ¿Te sabes su teléfono?
- ¿Te sabes su número?

Du erinnerst mich an meine Mutter.

Me recuerdas a mi madre.

Du erinnerst mich an deinen Vater.

Me recuerdas a tu padre.

Erinnerst du dich noch an mich?

¿Te acuerdas de mí?

Du erinnerst mich an deinen Bruder.

Me recuerdas a tu hermano.

Erinnerst du dich an das Geschäft?

¿Recuerdas esa tienda?

- Erinnerst du dich, in welchem Jahr das war?
- Erinnerst du dich, in welchem Jahr das geschah?

¿Recuerdas en qué año fue?

Du erinnerst dich besser daran als ich.

Tú lo recuerdas mejor que yo.

Erinnerst du dich noch an Herrn Saitō?

¿Te acuredas del Sr. Sato?

Erinnerst du dich an jenen rätselhaften Mordfall?

- ¿Recuerdas el misterioso asesinato?
- ¿Recuerdas ese desconcertante caso de asesinato?

Du erinnerst dich doch noch an ihn?

Te acuerdas de él, ¿verdad?

Erinnerst du dich, wie unsere Liebe begann?

¿Recuerdas cómo comenzó nuestro amor?

Cambridge Analytik Situation oder, erinnerst du dich

Cambridge Analytica situación o, ¿te acuerdas?

Wir haben zusammen gespielt. Erinnerst du dich jetzt?

Solíamos jugar juntos. ¿Te acuerdas ahora?

Erinnerst du dich nicht, was gestern passiert ist?

¿No te acuerdas de lo que pasó ayer?

Du erinnerst dich nicht; ich werde nie vergessen.

Tú no te acuerdas, yo no me olvidaré.

Erinnerst du dich noch an deine erste Flugreise?

¿Te acuerdas aún de tu primer viaje en avión?

Erinnerst du dich, wie langsam das Internet war?

¿Te acuerdas de lo lento que iba el internet?

Erinnerst du dich, in welchem Jahr das geschah?

¿Te acuerdas de en qué año pasó?

- Erinnerst du dich an mich?
- Erinnerst du dich noch an mich?
- Kennst du mich noch?
- Erinnern Sie sich an mich?

- ¿Te acuerdas de mí?
- ¿Os acordáis de mí?
- ¿Se acuerdan de mí?
- ¿Te acordás de mí?

Erinnerst du dich an eine Wanderung oder eine Wanderung?

¿Te acuerdas de caminata o caminata?

Erinnerst du dich, dass wir gegenüber Ärzten gewalttätig waren?

¿Recuerdas que fuimos violentos con los médicos?

Tom will wissen, ob du dich an ihn erinnerst.

Tom quiere saber si lo recordás.

Du erinnerst dich nicht; ich werde es nie vergessen.

Tú no te acuerdas, yo no me olvidaré.

Du ähnelst deiner Mutter. Du erinnerst mich an sie.

Te pareces a tu madre. Me recuerdas a ella.

Erinnerst du dich an den Tag? Kolibri ging durch?

¿Recuerdas el día que Hummingbird pasó?

Erinnerst du dich, dass wir so einen Stein werfen würden?

¿Recuerdas que tiraríamos una piedra como esta?

erinnerst du dich? Wir sind gerade vor 12.000 Jahren gegangen

¿Te acuerdas? acabamos de ir hace 12,000 años

Erinnerst du dich, mich vorher schon mal getroffen zu haben?

¿Recuerdas haberme visto antes?

- Du erinnerst mich an Tom.
- Sie erinnern mich an Tom.

Me recuerdas a Tom.

Er machte dich mit mir bekannt, erinnerst du dich nicht?

Él nos presentó, ¿no te acuerdas?

- Erinnerst du dich noch an mich?
- Kennst du mich noch?

¿Me reconoces aún?

- Hast du dir das gemerkt?
- Erinnerst du dich noch daran?

¿Lo recuerdas?

Aber du erinnerst dich definitiv an diese Szene aus deiner Kindheit

pero definitivamente recuerdas esta escena de tu infancia

Du erinnerst dich sowieso nicht an den Film "Herr der Ringe"

no recuerdas la película del señor de los anillos de todos modos

Erinnerst du dich noch an das erste Mal, dass ich herkam?

- ¿Recuerda usted la primera vez que vine aquí?
- ¿Recuerdas la primera vez que vine aquí?

Erinnerst du dich nicht mehr an das, was du gesagt hast?

¿No recuerdas lo que tú mismo has dicho?

- Erinnerst du dich an den Tag, an dem wir uns getroffen haben?
- Erinnerst du dich an den Tag, als wir uns zum ersten Mal getroffen haben?

¿Te acuerdas del día en que nos conocimos?

- Erinnerst du dich an deinen Großvater?
- Erinnern Sie sich an Ihren Großvater?

- ¿Recuerdas a tu abuelo?
- ¿Te acuerdas de tu abuelo?

Erinnerst du dich noch daran? Erinnest du dich an die glückliche Zeit?

¿Todavía te acuerdas? ¿Recuerdas los días felices?

- Du erinnerst mich an deine Mutter.
- Sie erinnern mich an Ihre Mutter.

- Me recuerda usted a su madre.
- Me recuerdas a tu madre.

- Du erinnerst mich an deinen Bruder.
- Sie erinnern mich an Ihren Bruder.

Me recuerdas a tu hermano.

- Du erinnerst mich an deinen Vater.
- Sie erinnern mich an Ihren Vater.

- Me recuerdas a tu padre.
- Usted me recuerda a su padre.

Erinnerst du dich an den Tag, an dem wir uns kennengelernt haben?

¿Te acuerdas de la primera vez que tú y yo nos vimos?

- Sie erinnern mich an meine Mutter.
- Du erinnerst mich an meine Mutter.

Me recuerdas a mi madre.

Erinnerst du dich noch, wo wir uns zum ersten Mal getroffen haben?

- ¿Te acuerdas de dónde nos vimos por primera vez?
- ¿Recuerdas dónde nos encontramos la primera vez?

- Erinnerst du dich an das?
- Erinnern Sie sich an das?
- Erinnert ihr euch an das?
- Erinnerst du dich an den?
- Erinnern Sie sich an den?
- Erinnert ihr euch an den?
- Erinnerst du dich an die?
- Erinnern Sie sich an die?
- Erinnert ihr euch an die?

¿Recuerdas esto?

Erinnerst du dich an den Feuerball? Wir haben Völkerball in der Nachbarschaft benutzt

recuerdas la bola de fuego? Utilizamos dodgeball en el barrio

Erinnerst du dich an den Tag, an dem wir den Unfall gesehen haben?

¿Te acuerdas del día en que vimos ese accidente?

Du erinnerst dich vielleicht nicht an mich, ich erinnere mich aber an dich.

Quizá no te acuerdes de mí, pero yo sí que me acuerdo de ti.

- Ich hoffe, dass du dich daran erinnerst.
- Ich hoffe, Sie erinnern sich daran.

Espero que tú recuerdes eso.

Erinnerst du dich an den Tag, als wir zum ersten Mal Dick trafen?

¿Te acuerdas del día en que conocimos a Dick?

Erinnerst du dich an die Anekdote, die der Kapitän gestern Abend erzählt hat?

¿Te acuerdas de la anécdota que contó el capitán ayer por la tarde?

Erinnerst du dich, dass sie dachten, die Ringo-Schablone sei ein Mörder im Film?

¿Recuerdas que pensaron que la plantilla de ringo era un asesino en la película?

Erinnerst du dich an den Tag, als wir uns zum ersten Mal getroffen haben?

¿Te acuerdas del día en que nos conocimos?

Jedes Mal, wenn du dich an ihn erinnerst, füllen sich deine Augen mit Tränen.

Cada vez que te acuerdas de él, tus ojos se llenan de lágrimas.

- Erinnern Sie sich an den mysteriösen Mord?
- Erinnerst du dich an den mysteriösen Mord?

¿Recuerdas el misterioso asesinato?

Erinnerst du dich an das erste Mal, als wir gemeinsam nach Boston gefahren sind.

¿Recuerdas la primera vez que fuimos juntos a Boston?

- Erinnerst du dich an mich?
- Kennst du mich noch?
- Erinnern Sie sich an mich?

- ¿Te acuerdas de mí?
- ¿Te acordás de mí?

„Tom, das ist ja lange her! Erinnerst du dich noch an mich?“ – „Na klar! Du bist Maria! Stimmt doch, oder?“ – „Dann erinnerst du dich noch an mich! Das freut mich aber!“

- -"Tom, ¡Cuánto tiempo sin verte! ¿Te acuerdas de mí?"
- -"Tom, ¡cuánto tiempo sin verte! ¿Te acuerdas de mí?" -"¡Me acuerdo perfectamente! Mary, ¿verdad?" -"¡Anjá, te acuerdas de mí! ¡Me alegro!"

Erinnerst du dich noch an den Vornamen deiner Großmutter? - Nein, ich nannte sie nur immer Oma.

¿Te acuerdas del nombre de pila de tu abuela? No, yo siempre la llamaba abuelita.