Translation of "Hingegen" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Hingegen" in a sentence and their spanish translations:

Für mich war es hingegen frustrierend.

Para mí fue, por el contrario, frustrante.

Wenn wir hingegen eine persönliche Illustration haben,

En la otra ilustración tenemos lo personal,

Totimpfstoffe hingegen, haben allesamt negative unspezifische Wirkungen.

Pero los efectos no específicos de las vacunas muertas fueron adversos.

Für andere hingegen beginnen die Probleme gerade erst.

Pero, para otros, las pruebas recién comienzan.

Du bist jung; ich hingegen bin sehr alt.

- Tú eres joven. Yo, por el contrario, soy muy viejo.
- Tú eres joven. Yo, por el contrario, soy muy vieja.
- Tú eres joven. Yo, en cambio, soy muy mayor.

Tom beträgt sich immer gut, Maria hingegen nicht.

Tom siempre se porta bien. Sin embargo, Mary no.

Ein Menschenleben hingegen dauert oft weniger als 100 Jahre.

pero, en general, la vida de una persona dura menos de 100 años.

Zu lieben ist leicht, geliebt zu werden hingegen schwer.

Amar es fácil, ser amado, en cambio, es difícil.

Die Nächte sind ein wenig frisch, die Tage hingegen heiß.

Las noches son algo frescas, pero los días calurosos.

Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.

Cuando se pide dinero se deben aceptar determinadas condiciones.

Tom isst Reis mit dem Löffel; Maria hingegen nimmt lieber Stäbchen.

Tom come el arroz con cuchara, pero Mary prefiere usar palillos.

Lügen können Kriege in Bewegung setzen, Wahrheit hingegen kann ganze Armeen aufhalten.

La mentira puede poner guerras en movimiento, en cambio, la verdad puede detener a ejércitos enteros.

Maria ist ein warmherziger, fürsorglicher Mensch, Tom hingegen ist kalt und distanziert.

Mary es una persona cálida y bondadosa, pero Tom es frío y distante.

Der Tsunami hingegen geht in Massen weiter und zieht sich viel später zurück

El tsunami, por otro lado, procede en masa y se retira mucho más tarde.

Der Endzweck der Wissenschaft ist Wahrheit, der Endzweck der Künste hingegen ist Vergnügen.

La meta última de la ciencia es la verdad, en cambio, la de las artes es el entretenimiento.

Einige Begebenheiten aus meiner Kindheit sind kristallklar, andere hingegen sind nur eine dunkle Erinnerung.

Algunos incidentes de mi infancia son claros, otros son sólo un tenue recuerdo.

Ein Spruch besagt, dass Männer mit den Augen lieben, Frauen hingegen mit den Ohren.

Un dicho dice que los hombres aman con los ojos, en cambio, las mujeres aman con los oídos.

In unserer Gesellschaft ist die Schicht der Reichen äußerst dünn, deren Geldbörsen sind hingegen mächtig dick.

En nuestra sociedad, la capa de ricos es sumamente fina, en cambio, sus billeteras son muy gruesas.

Die, die nichts zu sagen haben, reden viel. Die, die was zu sagen haben, hingegen kaum.

La que tiene que decir, habla mucho. La que tiene algo que decir, por el contrario casi no habla.

Männliche Attribute bei einer Frau werden als Stärke angesehen, weibliche bei einem Mann hingegen als Schwäche.

Atributos masculinos en una mujer son vistos como fuerza, por el contrario, atributos femeninos en un hombre son vistos como debilidad.

- Zu lieben ist leicht, geliebt zu werden hingegen schwer.
- Leicht ist es zu lieben, geliebt zu werden jedoch ist schwer.

Amar es fácil, difícil es ser amado.

Manche Leute hoffen, durch das Studium der Künstlichen Intelligenz reich zu werden. Ich hingegen werde reich dank der natürlichen Dummheit.

Mucha gente espera hacerse rico por medio del estudio de la inteligencia artificial. En cambio, yo me hago rico con la estupidez natural.

- Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.
- Wenn man sich Geld ausleiht, muss man gewisse Bedingungen annehmen.

Cuando se pide dinero prestado, se deben aceptar las condiciones.

Während meine Freunde immer von mir sagen, dass ich sehr gelassen bin, erzählt mir meine Familie hingegen, dass ich immer nervös bin.

- Mis amigos siempre dicen que soy muy tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy muy molesto.
- Mis amigos siempre dicen que soy demasiado tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy demasiado fastidioso.

In den Vereinigten Staaten ist es despektierlich, beim Nudelnessen zu schlürfen; in Japan hingegen gilt es als höflich und sogar als Kompliment.

En los Estados Unidos es una falta de respeto sorber al comer fideos, pero en Japón se considera de buena educación, incluso halagador.

Die Masse ist ein Maß für die Stoffmenge eines Körpers, hingegen ist das Gewicht ein Maß für die Schwerkraft die auf einen Körper wirkt.

La masa es una medida de la cantidad de materia en un cuerpo, en cambio, el peso es una medida de la fuerza gravitatoria que afecta al cuerpo.

Wohl jede Generation fühlt sich dazu berufen, die Welt umzumodeln. Meine hingegen weiß, dass sie dies nicht tun wird. Dafür ist ihre Aufgabe vielleicht noch größer. Sie besteht darin, zu verhindern, dass die Welt in sich zerfällt.

Sin duda, cada generación se cree destinada a rehacer el mundo. Sin embargo, la mía sabe que no lo rehará. Pero su papel es quizá mayor; éste consiste en impedir que el mundo se deshaga.