Examples of using "Gewissen" in a sentence and their spanish translations:
Me remuerde la conciencia.
personas con un poco de conciencia
Ella tenía una conciencia limpia.
Tengo la conciencia limpia.
Lo dejo a tu conciencia.
Las fotos en blanco y negro tienen un encanto especial.
Yo me sentí culpable.
La conciencia es Dios presente en la persona.
Ahora me siento culpable.
- No hay mejor almohada que una conciencia tranquila.
- La mejor almohada es una conciencia tranquila.
- No existe almohada más cómoda, que una conciencia limpia.
- No hay almohada tan suave como la conciencia tranquila.
Hizo lo que le dictó su consciencia.
¿Realmente quieres aquello en tu consciencia?
- En cierta manera el rumor es cierto.
- De cierta manera, el rumor es cierto.
A Tom lo mató un conductor borracho.
Yo estoy de acuerdo contigo hasta cierto punto.
Y, quizá, hasta cierto punto,
Mi muerte siempre quedará en tu conciencia.
Estaba, hasta cierto punto, satisfecho con el resultado.
Una consciencia limpia es una señal clara de una mala memoria.
Yo lo hago porque tengo la consciencia absolutamente limpia.
Me siento culpable por haberle mentido.
Con cierta constancia, se puede aprender cualquier idioma.
Tener la conciencia limpia es síntoma de mala memoria.
Es fácil tener la consciencia limpia si uno no la ocupa.
A partir de una determinada edad uno comienza a hacer las preguntas correctas.
¿Por qué casi todos los hombres tienen una consciencia limpia? Porque no la usan.
La bicicleta refleja en cierta medida la personalidad de su dueño.
Cuando se pide dinero se deben aceptar determinadas condiciones.
Tom se sintió algo culpable.
Me siento mal por no haber ido a su funeral.
Conchita se sintió culpable por arruinar la relación entre Tom y María.
Él es fiel, pero sólo hasta cierto punto, y sólo de vez en cuando.
Hasta un cierto punto, estoy satisfecho con la vida en la escuela.
Él parecía tan optimista y activo que sentí un poco de envidia.
Solo tras un cierto tiempo en una relación mutua uno puede conocer la verdadera naturaleza de una persona.
No hay nada por lo que deberías sentirte culpable.
Aunque a una hija rara vez le gusta el amante de su madre, una madre siempre siente cierta atracción por el amante de su hija.
Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
Conchita se sintió culpable por arruinar la relación entre Tom y María.
- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. Ellos son dotados de razón y consciencia, y deben actuar el uno con el otro en espíritu de hermandad.
Desearía poder preocuparme más de mis notas pero parece que, en cierto punto de mi vida, decidí que ya no sería tan importante.
La lengua crea la consciencia, ¡así que ten cuidado con lo que escribes o traduces aquí!
El terrorismo es oportuno. Crea la imagen del enemigo y unifica a la nación. Justifica la violencia y permite asfixiar la democracia. Pone a la razón y a la conciencia en silencio.
"¿Quién eres y por qué me despiertas?", pregunté yo, todavía mareado por el sueño. "Soy tu conciencia y el por qué lo puedes adivinar", dijo el despertador con un tono irritante en su voz metálica.
Hoy vi lo que tú ya sabes en el mercado.
Aunque a una hija rara vez le gusta el amante de su madre, una madre siempre siente cierta atracción por el amante de su hija.
En nombre del presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha expresó admiración por los esfuerzos que los esperantistas de todo el mundo realizan con el fin de lograr una difusión cada vez mayor del esperanto. Entre otras cosas, escribió: “Sabemos que en la historia de la humanidad han existido lenguas que se impusieron como consecuencia de la hegemonía política, como el latín, o en cierto grado el francés y después el inglés. Nuestro mayor deseo es que, en efecto, el esperanto llegue a ser aceptado por la mayoría de las naciones como una lengua adoptada para facilitar la comunicación sin privilegios lingüísticos.”