Translation of "Legt" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Legt" in a sentence and their spanish translations:

Legt euch schlafen!

¡Id a dormir!

Legt euren Bleistift hin.

Bajen sus lápices.

Legt mal einen Zahn zu!

¡Vamos a movernos!

Meine Forschung legt drei Hauptgründe nahe.

Mi investigación sugiere que existen tres causas principales:

Wie viele Eier legt eine Fliege?

¿Cuántos huevos pone una mosca?

Legt euch bitte auf den Bauch.

Tumbaos boca abajo por favor.

Der Lachs legt seine Eier im Süßwasser.

El salmón pone sus huevos en agua dulce.

Wenn man die Wunde in warmes Wasser legt,

Poner la herida en agua caliente

Jetzt legt die Strecke in 20 Jahren zurück

ahora cubre la distancia en 20 años

- Legt euren Bleistift hin.
- Leg deinen Bleistift hin.

- Baja tu lápiz.
- Bajen sus lápices.

Das Huhn legt in letzter Zeit keine Eier.

- La gallina no ha puesto huevos últimamente.
- Hace tiempo que la gallina no pone huevos.

Er legt jede Woche zehn Dollar zur Seite.

Aparta diez dólares cada semana.

Schlachte nicht die Gans, die goldene Eier legt!

- No mates a la gallina de los huevos de oro.
- No mates al ganso de los huevos de oro.

Mein Hund legt sich oft auf den Rasen.

Mi perro a menudo se echa en el pasto.

legt den Zellstoff und den Kern in die Luft

pone la pulpa y el núcleo en el aire

Sie warten nur darauf, dass der Sturm sich legt.

Ellos sólo están esperando que la tormenta cese.

Wie viele Eier legt diese Henne in jeder Woche?

¿Cuántos huevos pone esta gallina por semana?

- Leg dich hin!
- Hinlegen!
- Niederlegen!
- Leg dich nieder!
- Legt euch nieder!
- Legen Sie sich nieder!
- Legt euch hin!
- Legen Sie sich hin!

Pasa desapercibido.

- Leg es hin!
- Legen Sie es hin!
- Legt es hin!

Bájalo.

Legt mir ein Stück Kuchen zur Seite, ich muss los.

Guárdame un trozo de tarta, que tengo que irme.

Wer sich mit Hunden schlafen legt, wacht mit Flöhen auf.

Quien con niños se acuesta, meado se levanta.

- Du wirst es schaffen.
- Das legt sich.
- Das wird gehen.

Estarás bien.

Nach dem Essen legt er sich ein Weilchen aufs Ohr.

Después de comer se echa un rato la siesta.

Man legt sich stabil darauf und kriecht auf die andere Seite.

Se trata de hacer equilibrio en una cuerda y avanzar sobre ella.

- Geh schlafen!
- Geh ins Bett!
- Geht ins Bett!
- Legt euch schlafen!

Vete a la cama.

- Sie legt die Kinder ins Bett.
- Sie bringt die Kinder zu Bett.

Ella lleva a los niños a la cama.

Dieses Weibchen legt pro Nacht bis zu 40 km zurück, um Nahrung zu suchen.

Viaja hasta 40 kilómetros por noche en busca de comida.

- Leg los.
- Fang an.
- Legen Sie los.
- Fangen Sie an.
- Fangt an.
- Legt los.

- Comienza.
- Comience.
- Comiencen.
- Empieza.

- Tom legt seine Pistole unter das Kissen.
- Tom legte seine Pistole unter das Kissen.

Tom puso su pistola abajo de la almohada.

- Leg dich nicht mit Tom an.
- Legt euch nicht mit Tom an.
- Legen Sie sich nicht mit Tom an.

No te metas con Tom.

- Tom legt sich häufig nach dem Mittagessen eine Stunde hin.
- Tom hält nach dem Mittagessen oft ein Schläfchen von einer Stunde.

Tom muy a menudo toma una siesta por una hora después del almuerzo.

Wie die Raupe die schönsten Blätter wählt, um auf ihnen ihre Eier zu legen, so legt der Priester seinen Fluch auf die schönsten Freuden.

Igual que la oruga elige las hojas más hermosas para dejar allí sus huevos, así el cura lanza su maldición sobre las dichas más hermosas.

- Stell das auf den Tisch.
- Legen Sie es auf den Tisch!
- Lege das auf den Tisch!
- Legt das auf den Tisch!
- Legen Sie das auf den Tisch!
- Stelle das auf den Tisch!
- Stellt das auf den Tisch!
- Stellen Sie das auf den Tisch!
- Lege es auf den Tisch!
- Legt es auf den Tisch!
- Stelle es auf den Tisch!
- Stellt es auf den Tisch!
- Stellen Sie es auf den Tisch!

Ponlo en la mesa.

- Wenn Sie Ihr Buch zu Ende gelesen haben, legen Sie es wieder dorthin, wo Sie es gefunden haben!
- Wenn ihr euer Buch zu Ende gelesen habt, dann legt es wieder dorthin, wo ihr es gefunden habt!
- Wenn du dein Buch zu Ende gelesen hast, leg es wieder dorthin, wo du es gefunden hast!

Cuando te hayas acabado el libro, déjalo donde lo encontraste.