Translation of "Café" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Café" in a sentence and their spanish translations:

Wo ist das Café?

¿Dónde está la cafetería?

- Ich ging ins Café.
- Ich betrat das Café.
- Ich bin ins Kaffeehaus gegangen.
- Ich habe das Café betreten.

Entré al café.

Da hinten ist ein Café.

Ahí detrás hay un café.

Verzeihung, wo ist das Café?

Disculpe, ¿dónde está el café?

Gibt es dort ein Café?

¿Hay un café allí?

Im Café bekommt man Kaffee.

En el café se toma café.

Treffen wir uns im Café!

- Encontrémonos en la cafetería.
- Quedemos en la cafetería.

- Ich habe meine Freunde im Café gefunden.
- Ich habe meine Clique im Café gefunden.

Encontré a mis amigos en el café.

Mein Café im Ort wurde vergrößert.

Mi chocolatería en la aldea se agrandaba.

Ich möchte in einem Café frühstücken.

Quisiera desayunar en un café.

- Sie arrangierte ein Treffen mit ihm im Café.
- Sie verabredete sich mit ihm im Café.

- Ella quedó en encontrarse con él en la cafetería.
- Ella organizó verse con él en la cafetería.

Sie versprach, ihn im Café zu treffen.

Ella prometió juntarse con él en la cafetería.

Gibt es auch ein Café im Park?

¿También hay una cafetería en el parque?

Ich gehe ins Café. Leistest du mir Gesellschaft?

Voy al café. ¿Me acompañas?

Im dritten Stock gibt es noch ein Café.

En el tercer piso hay otra cafetería.

Sehen Sie Ihre Freunde immer in diesem Café?

- ¿Siempre ves a tus amigos en este café?
- ¿Siempre ves a tus amigas en este café?

Jeden Tag gehe ich ins Café und trinke Kaffee.

Todos los días voy a la cafetería a tomar café.

Ich habe in dem Café eine Tasse Kaffee getrunken.

Me tomé una taza de café en la cafetería.

Er versprach, sich mit ihm im Café zu treffen.

Prometió verse con él en la cafetería.

- Wir gingen in das Café, von dem ich dir erzählt habe.
- Wir sind in das Café gegangen, von dem ich euch erzählt habe.
- Wir gingen in das Café, von dem ich Ihnen erzählte.

- Fuimos a la cafetería que te conté.
- Fuimos a la cafetería sobre la que te hablé.

Am späten Nachmittag kam es im Café übrigens zu einer Zuckerwürfelschlacht.

A última hora de la tarde se produjo una batalla de terrones de azúcar en el café.

Der Café Frappé ist aus Instantkaffee, Wasser, Zucker und nach Geschmack Milch.

Los ingredientes del café frappé son café instantáneo, agua, azúcar y, según gusto, leche.

Sie erfahren mehr über Ihr Ziel, z. B. ein Café, können passende Bewertungen und Erfahrungsberichte lesen

lee acerca de tu destino, comprueba valoraciones y comentarios,

- Ich hätte gerne einen Kaffee.
- Ich will einen Kaffee.
- Ich will ein Café.
- Ich hätte gerne ein Kaffeehaus.

Quiero un café.

- Wir aßen in einem kleinen Café zu Mittag.
- Unser Mittagessen nahmen wir in einer kleinen Cafeteria ein.
- Zu Mittag speisten wir in einer kleinen Cafeteria.

Almorzamos en una pequeña cafetería.

"Was machen wir?" — "Zuerst gehen wir ins Kino." — "Und dann?" — "Dann setzen wir uns in ein Café." — "Und dann?" — "Und dann gehen wir zu dir nach Hause." — "Hm! Und dann?" — "Und dann gibt es Katzensuppe. Na was fragst du wie ein Kleinkind?!"

"¿Qué haremos?" — "Primero iremos al cine." — "¿Y después?" — "Después iremos a un café." — "¿Y después?" — "Y después iremos a tu casa." — "Hmm! ¿Y después?" — "Y después... ¡cirulaxia! ¿Por qué preguntas todo como un chiquillo?"

Tom versprach Maria, dass er sich nie wieder mit Elke treffen würde, doch schon eine Stunde später traf er sich mit Elke im Café. „Hat sie dir geglaubt?“ fragte ihn diese. – „Ja“, erwiderte er. „Du weißt doch, dass sie meinem Charme nicht widerstehen kann.“

Tom le prometió a María que no volvería a quedar con Elke, pero una hora más tarde se encontró con Elke en el café. «¿Te ha creído?» le preguntó esta. «Sí» respondió él, «ya sabes que no puede resistirse a mis encantos».